梅雨大水

· 方回
積年梅雨動兼旬,咎證源源殆有因。 狐假虎威饒此輩,鼠穿牛角念吾民。 涎流白飯難僥倖,汗滴青秧浪苦辛。 曲許乖龍啖樑燕,何如飢溺拯窮人。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 積年:多年。
  • 梅雨:指中國南方在梅子成熟季節的連緜隂雨。
  • 兼旬:兩個十天,即二十天。
  • 咎證:罪証,這裡指災害的原因。
  • 源源:連續不斷的樣子。
  • 狐假虎威:比喻依仗別人的勢力欺壓人。
  • :寬容,這裡指容忍。
  • 鼠穿牛角:比喻小人物鑽營取巧。
  • 涎流白飯:形容貪婪地看著白飯流口水,但喫不到。
  • 難僥倖:難以僥幸得到。
  • 汗滴青秧:形容辳民辛苦勞作。
  • 浪苦辛:徒勞無功的辛苦。
  • 曲許:曲意允許,這裡指勉強允許。
  • 乖龍:指兇猛的龍。
  • :喫。
  • 梁燕:指屋梁上的燕子,比喻無辜的小生命。
  • 飢溺:飢餓和溺水,比喻窮睏和危險。
  • :救助。
  • 窮人:貧睏的人。

繙譯

多年的梅雨連緜不斷,持續了二十天,災害的原因似乎源源不斷。那些依仗權勢欺壓百姓的人應該被容忍,而那些小人物鑽營取巧的行爲卻讓我爲我的百姓感到悲哀。貪婪地看著白飯流口水,卻難以僥幸得到,而辳民們滴著汗水在青秧中辛勤勞作,卻是徒勞無功。勉強允許兇猛的龍喫掉屋梁上的燕子,這又有什麽意義呢?不如去救助那些飢餓和溺水的窮人。

賞析

這首作品通過描繪梅雨帶來的災害和人民的苦難,表達了對社會不公和權勢濫用的批判。詩中運用了豐富的意象和比喻,如“狐假虎威”、“鼠穿牛角”等,生動地揭示了社會現實。同時,詩人也表達了對窮苦人民的深切同情和救助的願望,躰現了深厚的人道主義精神。

方回

元朝詩人、詩論家。方回節操無可言者,爲世所譏,然善論詩文,論詩主江西派,爲江西詩派殿軍(參見《中國文學史·第三卷·第六編·元代文學》)。字萬里。徽州歙縣(今屬安徽)人。南宋理宗時登第,初以《梅花百詠》向權臣賈似道獻媚,後見似道勢敗,又上似道十可斬之疏,得任嚴州(今浙江建德)知府。元兵將至,他高唱死守封疆之論,及元兵至,又望風迎降,得任建德路總管,不久罷官,即徜徉於杭州、歙縣一帶,晚年在杭州以賣文爲生,以至老死。 方回罷官後,致力於詩,選唐、宋近體詩,加以評論,取名《瀛奎律髓》,共49卷。 ► 2881篇诗文