立冬即事二首

· 仇遠
悽風浩蕩散茶煙,小雨霏微溼座氈。 肯信今年寒信早,老夫布褐未裝綿。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 悽風:寒冷的風。
  • 浩蕩:形容風勢大。
  • 散茶煙:茶水煮沸時冒出的蒸汽。
  • 霏微:細雨紛飛的樣子。
  • 溼座氈:使座墊溼潤。
  • 肯信:願意相信。
  • 寒信:寒意,指天氣變冷的消息。
  • 布褐:粗布衣服。
  • 未裝綿:還沒有裝上棉絮。

翻譯

寒冷的風浩蕩地吹散了茶煙,細雨紛飛溼潤了座墊。我願意相信今年的寒意來得早,因爲我身上的粗布衣服還沒有裝上棉絮。

賞析

這首詩描繪了立冬時節的景象,通過「悽風」和「小雨」表達了天氣的寒冷。詩中「肯信今年寒信早」一句,既反映了詩人對季節變化的敏感,也透露出一種無奈和自嘲的情緒。最後一句「老夫布褐未裝綿」則進一步以自身的生活狀態,形象地描繪了寒冷的天氣和生活的艱辛,展現了詩人對生活的深刻體驗和感慨。

仇遠

仇遠,字仁近,一字仁父,錢塘(今浙江杭州)人。因居餘杭溪上之仇山,自號山村、山村民,人稱山村先生。元代文學家、書法家。元大德年間(公元1297年~公元1307年)五十八歲的他任溧陽儒學教授,不久罷歸,遂在憂鬱中游山河以終。 仇遠生性雅澹,喜歡遊歷名山大川,每每寄情於詩句之中。宋末即以詩名與當時文學家白珽並稱於兩浙,人稱“仇白”。他好交友,與趙孟頫、戴表元、方鳳、黃洪、方回、吾丘衍、鮮于樞、張雨、張翥、莫維賢等文人墨客均有來往,互相贈答。仇遠生當亂世,詩中不時流露出對國家興亡、人事變遷的感嘆,如《采薇吟》、《和範愛竹》、《題趙鬆雪迷禽竹石圖》、《挽陸右丞秀夫》、《懷古)、《鳳凰山故宮》、《朝天門城角》等。仇遠在南宋已有詩名,而詞風大致與北宋詞人周邦彥和南宋詞人姜夔相近。 仇遠著有《金淵集》六卷,皆官溧陽時所作,清人從《永樂大典》中輯出。另有《興觀集》、《山村遺集》,是清項夢昶所編,殘缺不全。據詩人方回在仇遠四十一歲時說:“予友武林仇仁近,早工爲詩,晚乃漸以不求工,有稿二千篇有餘。”看來仇遠作品至今散失甚多。詞集《無絃琴譜》,多是寫景詠物之作。《稗史》一卷,是筆記小說,文字簡潔,其中有些故事,筆調流暢,趣味橫生。明代陶宗儀在《書史會要》中對仇遠的書法也有專門的論述。說仇遠的楷書學歐陽詢,行、草也善。傳世的作品有《七言詩卷》。 ► 780篇诗文