題畫

· 仇遠
紛紛雞鶩一冥鴻,全放全收旦暮同。 各爲稻粱飛不起,偶然相聚小池中。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 雞鶩(jī wù):指普通的家禽,比喻平凡的人或事物。
  • 冥鴻:指高飛的鴻雁,比喻高遠或超凡脫俗的人或事物。
  • 旦暮:早晚,比喻時間短暫。
  • 稻粱:指穀物,比喻生活的基本需求。

繙譯

衆多的雞和鴨中有一衹高飛的鴻雁,它早晚都在自由地飛翔。 它們各自因爲生活的重擔而飛不高,偶然間聚集在小池塘中。

賞析

這首作品通過對比雞鶩與冥鴻,形象地表達了平凡與超凡之間的差異。詩中“全放全收旦暮同”描繪了冥鴻自由飛翔的景象,而“各爲稻粱飛不起”則反映了雞鶩因生活所迫而無法高飛的現實。最後一句“偶然相聚小池中”則巧妙地將兩者的生活狀態竝置,暗示了即使是在平凡的生活中,也有可能出現超凡的瞬間。整首詩語言簡練,意境深遠,表達了作者對自由與超脫的曏往。

仇遠

仇遠,字仁近,一字仁父,錢塘(今浙江杭州)人。因居餘杭溪上之仇山,自號山村、山村民,人稱山村先生。元代文學家、書法家。元大德年間(公元1297年~公元1307年)五十八歲的他任溧陽儒學教授,不久罷歸,遂在憂鬱中游山河以終。 仇遠生性雅澹,喜歡遊歷名山大川,每每寄情於詩句之中。宋末即以詩名與當時文學家白珽並稱於兩浙,人稱“仇白”。他好交友,與趙孟頫、戴表元、方鳳、黃洪、方回、吾丘衍、鮮于樞、張雨、張翥、莫維賢等文人墨客均有來往,互相贈答。仇遠生當亂世,詩中不時流露出對國家興亡、人事變遷的感嘆,如《采薇吟》、《和範愛竹》、《題趙鬆雪迷禽竹石圖》、《挽陸右丞秀夫》、《懷古)、《鳳凰山故宮》、《朝天門城角》等。仇遠在南宋已有詩名,而詞風大致與北宋詞人周邦彥和南宋詞人姜夔相近。 仇遠著有《金淵集》六卷,皆官溧陽時所作,清人從《永樂大典》中輯出。另有《興觀集》、《山村遺集》,是清項夢昶所編,殘缺不全。據詩人方回在仇遠四十一歲時說:“予友武林仇仁近,早工爲詩,晚乃漸以不求工,有稿二千篇有餘。”看來仇遠作品至今散失甚多。詞集《無絃琴譜》,多是寫景詠物之作。《稗史》一卷,是筆記小說,文字簡潔,其中有些故事,筆調流暢,趣味橫生。明代陶宗儀在《書史會要》中對仇遠的書法也有專門的論述。說仇遠的楷書學歐陽詢,行、草也善。傳世的作品有《七言詩卷》。 ► 780篇诗文