(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 颯颯:[sà sà],形容風聲。
- 白榆:一種樹名,這裏指秋天白榆樹的葉子。
- 小單于:古代匈奴的官名,這裏指邊塞的樂曲。
- 行人:旅人,這裏指在外的遊子。
- 邊城:邊疆的城市。
- 故都:原來的首都,這裏指杭州。
翻譯
秋風颯颯,白榆樹的葉子在風中搖曳,山前響起了邊塞的樂曲《小單于》。 旅人們便將這裏當作邊疆的城市來感受,忘記了杭州曾是他們的故都。
賞析
這首作品通過描繪秋風中的白榆和邊塞的樂曲,營造了一種邊疆的氛圍。詩中的「行人」在聽到邊塞樂曲後,產生了身在邊疆的錯覺,以至於忘記了繁華的杭州曾是他們的故鄉。這種情感的轉變,反映了遊子對故鄉的思念與對邊疆生活的適應,同時也表達了詩人對邊疆生活的深刻體驗和對故鄉的深深眷戀。
仇遠
仇遠,字仁近,一字仁父,錢塘(今浙江杭州)人。因居餘杭溪上之仇山,自號山村、山村民,人稱山村先生。元代文學家、書法家。元大德年間(公元1297年~公元1307年)五十八歲的他任溧陽儒學教授,不久罷歸,遂在憂鬱中游山河以終。
仇遠生性雅澹,喜歡遊歷名山大川,每每寄情於詩句之中。宋末即以詩名與當時文學家白珽並稱於兩浙,人稱“仇白”。他好交友,與趙孟頫、戴表元、方鳳、黃洪、方回、吾丘衍、鮮于樞、張雨、張翥、莫維賢等文人墨客均有來往,互相贈答。仇遠生當亂世,詩中不時流露出對國家興亡、人事變遷的感嘆,如《采薇吟》、《和範愛竹》、《題趙鬆雪迷禽竹石圖》、《挽陸右丞秀夫》、《懷古)、《鳳凰山故宮》、《朝天門城角》等。仇遠在南宋已有詩名,而詞風大致與北宋詞人周邦彥和南宋詞人姜夔相近。
仇遠著有《金淵集》六卷,皆官溧陽時所作,清人從《永樂大典》中輯出。另有《興觀集》、《山村遺集》,是清項夢昶所編,殘缺不全。據詩人方回在仇遠四十一歲時說:“予友武林仇仁近,早工爲詩,晚乃漸以不求工,有稿二千篇有餘。”看來仇遠作品至今散失甚多。詞集《無絃琴譜》,多是寫景詠物之作。《稗史》一卷,是筆記小說,文字簡潔,其中有些故事,筆調流暢,趣味橫生。明代陶宗儀在《書史會要》中對仇遠的書法也有專門的論述。說仇遠的楷書學歐陽詢,行、草也善。傳世的作品有《七言詩卷》。
► 780篇诗文