立夏五首

· 方回
齊侯北海楚南海,匹馬扁舟我過之。 一事略如陸務觀,囊中真有萬篇詩。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 齊侯:指春秋時期的齊國君主。
  • 北海:古代地理名稱,指今天的渤海一帶。
  • 楚南海:指古代楚國的南部地區,大致在今天的湖南、湖北一帶。
  • 匹馬扁舟:形容獨自一人,乘小船旅行。
  • 陸務觀:即陸游,南宋著名詩人。
  • 囊中:指隨身攜帶的物品,這裏特指詩稿。

翻譯

齊國的君主在北海,楚國的南部在南海,我獨自一人騎馬乘舟經過這些地方。 我做的事情與陸游相似,我的囊中真的藏有萬篇詩作。

賞析

這首詩表達了詩人方回對自己詩才的自信和對旅行的熱愛。詩中通過對比齊侯和楚南海的地理位置,突出了詩人獨自旅行的孤獨與自由。提到陸游,表明詩人自比南宋著名詩人,自豪地宣稱自己的詩作豐富,囊中藏有萬篇詩,展現了詩人對詩歌創作的執着和熱愛。整首詩簡潔明快,意境開闊,表達了詩人對詩歌和旅行的雙重熱愛。

方回

元朝詩人、詩論家。方回節操無可言者,爲世所譏,然善論詩文,論詩主江西派,爲江西詩派殿軍(參見《中國文學史·第三卷·第六編·元代文學》)。字萬里。徽州歙縣(今屬安徽)人。南宋理宗時登第,初以《梅花百詠》向權臣賈似道獻媚,後見似道勢敗,又上似道十可斬之疏,得任嚴州(今浙江建德)知府。元兵將至,他高唱死守封疆之論,及元兵至,又望風迎降,得任建德路總管,不久罷官,即徜徉於杭州、歙縣一帶,晚年在杭州以賣文爲生,以至老死。 方回罷官後,致力於詩,選唐、宋近體詩,加以評論,取名《瀛奎律髓》,共49卷。 ► 2881篇诗文