除夕前一日記事

· 方回
殘臘先班隔歲春,匆匆五十九年人。 一朝一暮即除夜,萬是萬非餘病身。 老子附爐無奈癢,小兒索紙卒難嗔。 僕衫婢粉猶閒事,欠饋時官欠飲鄰。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 殘臘:臘月的最後幾天。
  • 先班:提前到來。
  • 隔歲春:指新的一年即將到來。
  • 匆匆:形容時間過得快。
  • 五十九年人:指自己已經五十九歲。
  • 除夜:除夕夜。
  • 萬是萬非:指世間萬事萬物。
  • 病身:生病的身體。
  • 老子:作者自稱。
  • 附爐:靠近火爐。
  • 無奈癢:無法忍受的癢。
  • 小兒:指自己的孩子。
  • 索紙:要紙。
  • 卒難嗔:最終難以生氣。
  • 僕衫婢粉:指家中的僕人和婢女。
  • 閒事:瑣事。
  • 欠饋:欠下禮物或食物。
  • 時官:當時的官員。
  • 飲鄰:與鄰居共飲。

翻譯

臘月的最後幾天提前迎來了新的一年,我這個五十九歲的人感覺時間過得飛快。一天一夜就到了除夕夜,面對世間萬事萬物,我只剩下一個生病的身體。我靠近火爐,卻無法忍受身上的癢,孩子們要紙,我最終也難以對他們生氣。家中的僕人和婢女的瑣事還算小事,但我還欠着當時的官員禮物,也欠着與鄰居共飲的時光。

賞析

這首作品描繪了作者在除夕前一日的生活狀態和內心感受。通過對自己年齡、身體狀況以及家庭瑣事的描述,展現了作者對時光流逝的感慨和對生活的無奈。詩中「一朝一暮即除夜」一句,既表達了時間的匆匆,也暗示了人生的短暫。而「萬是萬非餘病身」則進一步以病身爲喻,抒發了對世事無常的感慨。整首詩語言樸實,情感真摯,透露出一種淡淡的哀愁和對生活的深刻體悟。

方回

元朝詩人、詩論家。方回節操無可言者,爲世所譏,然善論詩文,論詩主江西派,爲江西詩派殿軍(參見《中國文學史·第三卷·第六編·元代文學》)。字萬里。徽州歙縣(今屬安徽)人。南宋理宗時登第,初以《梅花百詠》向權臣賈似道獻媚,後見似道勢敗,又上似道十可斬之疏,得任嚴州(今浙江建德)知府。元兵將至,他高唱死守封疆之論,及元兵至,又望風迎降,得任建德路總管,不久罷官,即徜徉於杭州、歙縣一帶,晚年在杭州以賣文爲生,以至老死。 方回罷官後,致力於詩,選唐、宋近體詩,加以評論,取名《瀛奎律髓》,共49卷。 ► 2881篇诗文