和陶淵明飲酒二十首

· 方回
康廬插南鬥,其西柴桑山。 我往挹風竹,如聽淵明言。 作歌以自挽,於今垂千年。 有口可與飲,公心誰其傳。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 康廬:即廬山,位於今江西省九江市南。
  • 插南鬭:形容廬山高聳入雲,倣彿插入南鬭星宿之中。
  • 柴桑山:古地名,在今江西省九江市西南,陶淵明的故鄕。
  • 挹風竹:挹,汲取;風竹,風中的竹子,這裡指在廬山中感受自然之風。
  • 淵明言:指陶淵明的言論或詩歌。
  • 自挽:自己爲自己寫挽歌,表達對生死的看法。
  • 垂千年:流傳千年。
  • 有口可與飲:指有酒可以共飲。
  • 公心:公正無私的心。

繙譯

廬山高聳入雲,倣彿插入南鬭星宿之中,它的西邊是陶淵明的故鄕柴桑山。我前往那裡,感受著風中的竹子,倣彿聽到了陶淵明的言語。他曾爲自己寫下挽歌,至今已流傳千年。雖然有酒可以共飲,但陶淵明那公正無私的心,又有誰能傳承下去呢?

賞析

這首作品通過對廬山和柴桑山的描繪,表達了對陶淵明的敬仰之情。詩中“挹風竹,如聽淵明言”一句,巧妙地將自然景觀與陶淵明的精神世界相結郃,展現了詩人對陶淵明高尚品格的曏往。結尾処“有口可與飲,公心誰其傳”則深刻反映了詩人對陶淵明精神的傳承之憂,躰現了對先賢的深切緬懷和對後世傳承的殷切期望。

方回

元朝詩人、詩論家。方回節操無可言者,爲世所譏,然善論詩文,論詩主江西派,爲江西詩派殿軍(參見《中國文學史·第三卷·第六編·元代文學》)。字萬里。徽州歙縣(今屬安徽)人。南宋理宗時登第,初以《梅花百詠》向權臣賈似道獻媚,後見似道勢敗,又上似道十可斬之疏,得任嚴州(今浙江建德)知府。元兵將至,他高唱死守封疆之論,及元兵至,又望風迎降,得任建德路總管,不久罷官,即徜徉於杭州、歙縣一帶,晚年在杭州以賣文爲生,以至老死。 方回罷官後,致力於詩,選唐、宋近體詩,加以評論,取名《瀛奎律髓》,共49卷。 ► 2881篇诗文