過許村

· 方回
長安才上堰,風物似微饒。 野老能相認,輕船不待招。 炊菱開甑熱,秤鯽滿籃跳。 偶有樽中物,何爲靳一澆。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • (yàn):擋水的堤壩。
  • 風物:風景和物品,指地方特色。
  • 微饒:稍微豐富。
  • 野老:鄉村的老人。
  • (zèng):古代蒸飯的一種瓦器。
  • 秤鯽:用秤稱量鯽魚。
  • :古代盛酒的器具。
  • (jìn):吝嗇,不肯給予。

翻譯

剛剛到達長安的堤壩,那裏的風景和物品似乎稍微豐富一些。鄉村的老人能夠相互認識,輕便的小船不需要特意召喚就來了。蒸菱角在甑裏熱騰騰地開着,用秤稱量的鯽魚在籃子裏跳躍。偶然間有酒樽中的酒,爲何要吝嗇不倒一杯來澆愁呢?

賞析

這首作品描繪了作者經過許村時的所見所感。詩中通過對鄉村風物的細膩描寫,展現了鄉村生活的寧靜與豐富。野老的相認、輕船的自然到來,以及熱騰騰的菱角和活蹦亂跳的鯽魚,都生動地反映了鄉村的淳樸和生活的樂趣。結尾的「樽中物」與「靳一澆」則透露出作者對生活的感慨,即使有酒,也不應吝嗇於分享,表達了作者對生活的態度和對人情世故的深刻理解。

方回

元朝詩人、詩論家。方回節操無可言者,爲世所譏,然善論詩文,論詩主江西派,爲江西詩派殿軍(參見《中國文學史·第三卷·第六編·元代文學》)。字萬里。徽州歙縣(今屬安徽)人。南宋理宗時登第,初以《梅花百詠》向權臣賈似道獻媚,後見似道勢敗,又上似道十可斬之疏,得任嚴州(今浙江建德)知府。元兵將至,他高唱死守封疆之論,及元兵至,又望風迎降,得任建德路總管,不久罷官,即徜徉於杭州、歙縣一帶,晚年在杭州以賣文爲生,以至老死。 方回罷官後,致力於詩,選唐、宋近體詩,加以評論,取名《瀛奎律髓》,共49卷。 ► 2881篇诗文