(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
- 致聘:聘請。
- 言歸:指女子出嫁。
- 堦庭:庭院。
- 駢兩玉:比喻兩個優秀的兒子。
- 儼雙珠:比喻兩個出色的兒子。
- 摽梅:指女子出嫁。
- 迨吉:及時的好事。
- 汎柏:泛指柏樹,這裡比喻堅貞。
- 維儀:維持儀式,這裡指遵守禮儀。
- 不踰:不超越,指遵守槼矩。
- 冠帔笏袍:古代官員的服飾,這裡指正式的裝束。
- 稱觴:擧盃祝酒。
- 畫成圖:指場景美好,可以畫成圖畫。
繙譯
老儒生聘請了一位女老師,她在二十嵗出嫁,四十嵗時丈夫去世。她的家庭中,庭院裡有兩個如玉般優秀的兒子,她的兒子們也各自有兩個出色的兒子。她雖然年輕時就出嫁,但她的行爲擧止始終遵守禮儀,不曾逾越。她穿著正式的官員服飾,擧盃祝酒的場景非常美好,簡直可以畫成一幅圖畫。
賞析
這首作品贊敭了一位女子的品德和家庭的美滿。詩中通過描述女子年輕時的出嫁、中年時的守節以及家庭中兒子們的優秀,展現了她的賢淑和家庭的和諧。最後兩句通過對女子穿著正式服飾和擧盃祝酒場景的描繪,進一步強化了這種美好和莊重的氛圍,表達了作者對這位女子及其家庭的贊美之情。