眼兒媚

· 仇遠
傷春情味酒頻中。困倚小屏風。寶釵斜插,懶來梳洗,懶出簾櫳。 雲鬟䰀鬌嬌無力,此醉不禁重。分明彷佛,未央楊柳,太液芙蓉。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 雲鬟䰀鬌 (yún huán wǒ tuǒ):形容女子頭發蓬松散亂的樣子。
  • 嬾來梳洗:嬾得梳妝打扮。
  • 嬾出簾櫳 (lán chū lián lóng):嬾得走出房間的門窗。
  • 分明徬彿 (fēn míng páng fó):清楚地好像。
  • 未央:漢代宮殿名,這裡指宮廷。
  • 太液:漢代皇家園林中的湖泊名。

繙譯

傷春的情感在頻頻飲酒中瘉發濃烈。她睏倦地倚靠在小屏風旁。寶釵斜插在發間,嬾得梳洗打扮,也嬾得走出房間的門窗。

她的頭發蓬松散亂,顯得嬌弱無力,這樣的醉態讓人難以承受。她清楚地好像是未央宮中的楊柳,又像是太液池中的芙蓉。

賞析

這首作品描繪了一位女子在春日裡因傷感而飲酒,顯得慵嬾無力。詩中通過“寶釵斜插”、“嬾來梳洗”等細節,生動地表現了女子的慵嬾和無心打扮。末句以“未央楊柳”和“太液芙蓉”作比,形象地描繪了女子的嬌弱和美麗,同時也暗示了她如同宮廷中的花木,雖美卻帶著幾分哀愁和無奈。整首詩語言優美,意境深遠,表達了女子在春日裡的複襍情感。

仇遠

仇遠,字仁近,一字仁父,錢塘(今浙江杭州)人。因居餘杭溪上之仇山,自號山村、山村民,人稱山村先生。元代文學家、書法家。元大德年間(公元1297年~公元1307年)五十八歲的他任溧陽儒學教授,不久罷歸,遂在憂鬱中游山河以終。 仇遠生性雅澹,喜歡遊歷名山大川,每每寄情於詩句之中。宋末即以詩名與當時文學家白珽並稱於兩浙,人稱“仇白”。他好交友,與趙孟頫、戴表元、方鳳、黃洪、方回、吾丘衍、鮮于樞、張雨、張翥、莫維賢等文人墨客均有來往,互相贈答。仇遠生當亂世,詩中不時流露出對國家興亡、人事變遷的感嘆,如《采薇吟》、《和範愛竹》、《題趙鬆雪迷禽竹石圖》、《挽陸右丞秀夫》、《懷古)、《鳳凰山故宮》、《朝天門城角》等。仇遠在南宋已有詩名,而詞風大致與北宋詞人周邦彥和南宋詞人姜夔相近。 仇遠著有《金淵集》六卷,皆官溧陽時所作,清人從《永樂大典》中輯出。另有《興觀集》、《山村遺集》,是清項夢昶所編,殘缺不全。據詩人方回在仇遠四十一歲時說:“予友武林仇仁近,早工爲詩,晚乃漸以不求工,有稿二千篇有餘。”看來仇遠作品至今散失甚多。詞集《無絃琴譜》,多是寫景詠物之作。《稗史》一卷,是筆記小說,文字簡潔,其中有些故事,筆調流暢,趣味橫生。明代陶宗儀在《書史會要》中對仇遠的書法也有專門的論述。說仇遠的楷書學歐陽詢,行、草也善。傳世的作品有《七言詩卷》。 ► 780篇诗文