(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 兩龔:指兩位姓龔的賢人。
- 二難:指兩位難以企及的賢人。
- 簞瓢:古代儒者用的簡陋飲食器具,比喻清貧的生活。
- 魯儒生:指魯國的儒者,這裏泛指儒者。
- 衣冠:古代士人的服飾,這裏指士人的身份。
- 楚君子:指楚國的君子,這裏泛指君子。
- 弓旌:古代徵召士人的信物,弓代表武,旌代表文。
- 修筠:修長的竹子。
翻譯
我曾仰慕兩位姓龔的賢人,如今這兩位賢人難以企及。他們像魯國的儒者一樣過着簡樸的生活,又像楚國的君子一樣保持着高貴的身份。我希望與他們共度漫長的歲月,而不願他們因爲徵召而離開。我極目遠眺,直到暮雲平鋪,心中悵然若失,只能倚靠着修長的竹子。
賞析
這首作品表達了對兩位賢人的敬仰和不捨之情。通過對比魯儒生和楚君子的形象,詩人讚美了兩位賢人的高尚品質和清貧自守的生活態度。末句以景結情,通過「暮雲平」和「修筠悵予倚」的描繪,抒發了詩人對賢人離去的悵惘之情,意境深遠,情感真摯。
仇遠
仇遠,字仁近,一字仁父,錢塘(今浙江杭州)人。因居餘杭溪上之仇山,自號山村、山村民,人稱山村先生。元代文學家、書法家。元大德年間(公元1297年~公元1307年)五十八歲的他任溧陽儒學教授,不久罷歸,遂在憂鬱中游山河以終。
仇遠生性雅澹,喜歡遊歷名山大川,每每寄情於詩句之中。宋末即以詩名與當時文學家白珽並稱於兩浙,人稱“仇白”。他好交友,與趙孟頫、戴表元、方鳳、黃洪、方回、吾丘衍、鮮于樞、張雨、張翥、莫維賢等文人墨客均有來往,互相贈答。仇遠生當亂世,詩中不時流露出對國家興亡、人事變遷的感嘆,如《采薇吟》、《和範愛竹》、《題趙鬆雪迷禽竹石圖》、《挽陸右丞秀夫》、《懷古)、《鳳凰山故宮》、《朝天門城角》等。仇遠在南宋已有詩名,而詞風大致與北宋詞人周邦彥和南宋詞人姜夔相近。
仇遠著有《金淵集》六卷,皆官溧陽時所作,清人從《永樂大典》中輯出。另有《興觀集》、《山村遺集》,是清項夢昶所編,殘缺不全。據詩人方回在仇遠四十一歲時說:“予友武林仇仁近,早工爲詩,晚乃漸以不求工,有稿二千篇有餘。”看來仇遠作品至今散失甚多。詞集《無絃琴譜》,多是寫景詠物之作。《稗史》一卷,是筆記小說,文字簡潔,其中有些故事,筆調流暢,趣味橫生。明代陶宗儀在《書史會要》中對仇遠的書法也有專門的論述。說仇遠的楷書學歐陽詢,行、草也善。傳世的作品有《七言詩卷》。
► 780篇诗文