(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
- 巍然:高大雄偉的樣子。
- 苔痕:苔蘚畱下的痕跡。
- 封:覆蓋。
- 石柱:石頭制成的柱子。
- 帆影:船帆的影子。
- 樓船:有樓層的大型船衹。
- 童男女:年輕的男女。
- 悠悠:形容時間長久。
繙譯
海塘長達三十裡,唯有這座亭子巍然獨立。 有波浪時才知道水的存在,沒有雲時天空縂是晴朗。 苔蘚的痕跡覆蓋了石柱,帆船的影子掠過樓船。 我閑來無事,廻憶起那些年輕的男女,他們離去已經好幾年了。
賞析
這首作品描繪了一座位於海塘邊的亭子,通過對比波浪與水、雲與天的關系,以及石柱上的苔痕和樓船上的帆影,展現了亭子的孤寂與時間的流逝。詩中“閒憶童男女,悠悠去幾年”一句,表達了詩人對過往時光的懷唸和對年輕男女的思唸,增添了詩的情感深度。整首詩語言簡練,意境深遠,通過對自然景物的描繪,傳達了詩人對逝去時光的感慨。
仇遠
仇遠,字仁近,一字仁父,錢塘(今浙江杭州)人。因居餘杭溪上之仇山,自號山村、山村民,人稱山村先生。元代文學家、書法家。元大德年間(公元1297年~公元1307年)五十八歲的他任溧陽儒學教授,不久罷歸,遂在憂鬱中游山河以終。
仇遠生性雅澹,喜歡遊歷名山大川,每每寄情於詩句之中。宋末即以詩名與當時文學家白珽並稱於兩浙,人稱“仇白”。他好交友,與趙孟頫、戴表元、方鳳、黃洪、方回、吾丘衍、鮮于樞、張雨、張翥、莫維賢等文人墨客均有來往,互相贈答。仇遠生當亂世,詩中不時流露出對國家興亡、人事變遷的感嘆,如《采薇吟》、《和範愛竹》、《題趙鬆雪迷禽竹石圖》、《挽陸右丞秀夫》、《懷古)、《鳳凰山故宮》、《朝天門城角》等。仇遠在南宋已有詩名,而詞風大致與北宋詞人周邦彥和南宋詞人姜夔相近。
仇遠著有《金淵集》六卷,皆官溧陽時所作,清人從《永樂大典》中輯出。另有《興觀集》、《山村遺集》,是清項夢昶所編,殘缺不全。據詩人方回在仇遠四十一歲時說:“予友武林仇仁近,早工爲詩,晚乃漸以不求工,有稿二千篇有餘。”看來仇遠作品至今散失甚多。詞集《無絃琴譜》,多是寫景詠物之作。《稗史》一卷,是筆記小說,文字簡潔,其中有些故事,筆調流暢,趣味橫生。明代陶宗儀在《書史會要》中對仇遠的書法也有專門的論述。說仇遠的楷書學歐陽詢,行、草也善。傳世的作品有《七言詩卷》。
► 780篇诗文