予久客思歸以秋光都似宦情薄山色不如歸意濃爲韻言志約金溧諸友共賦寄錢唐親舊
喬木足秋聲,紅葉表秋色。
因之念湖山,恨不生羽翼。
形留神已馳,遊倦交漸息。
西鄰夜砧發,東鄰曉機織。
我亦有敝廬,松菊暗荊棘。
北山百年墓,苔竹手所植。
今長尺若干,霜雪頗自力。
西風龍蛇蟄,暗雨山林黑。
東望會言歸,免我長相憶。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 喬木:高大的樹木。
- 足:足以,足夠。
- 紅葉:秋天變紅的樹葉。
- 表:表現,顯露。
- 湖山:泛指風景優美的山水。
- 羽翼:翅膀,比喻飛翔的能力。
- 形留神已馳:身體留在此地,心神卻已飛向遠方。
- 遊倦:旅行感到疲倦。
- 交漸息:逐漸停止交往或活動。
- 砧發:砧板敲打的聲音,指洗衣或製衣的聲音。
- 機織:織布機的聲音。
- 敝廬:簡陋的房屋,謙稱自己的家。
- 鬆菊:松樹和菊花,常用來象徵高潔和長壽。
- 荊棘:帶刺的灌木,比喻困難或障礙。
- 龍蛇蟄:龍和蛇冬眠,比喻事物潛伏或不活躍。
- 會言歸:將會說回來。
翻譯
高大的樹木足以發出秋天的聲音,紅葉顯露出秋天的色彩。因此我思念起湖山的風景,恨不得能長出翅膀飛去。身體留在這裏,心神卻已飛向遠方,旅行感到疲倦,交往和活動也逐漸停止。西邊的鄰居夜裏敲打砧板,東邊的鄰居早晨織布。我也有簡陋的家,松樹和菊花被荊棘遮蔽。北山的百年墓地,是我親手種植的苔蘚和竹子。現在它們已經長到一尺多高,經歷了霜雪的考驗。西風吹過,龍和蛇都開始冬眠,暗雨使得山林變得昏暗。我向東望去,希望有一天能說回來,免得我長久地思念。
賞析
這首詩表達了詩人對故鄉的深切思念和對自然美景的嚮往。詩中,「喬木足秋聲,紅葉表秋色」描繪了秋天的景象,引出了詩人對湖山的思念。通過「形留神已馳」和「遊倦交漸息」表達了詩人身在異鄉,心卻飛向遠方的情感。詩的結尾,詩人希望有一天能回到故鄉,結束長久的思念,情感真摯動人。整首詩語言簡練,意境深遠,通過對自然景象的描繪,傳達了詩人內心的情感和對歸鄉的渴望。
仇遠
仇遠,字仁近,一字仁父,錢塘(今浙江杭州)人。因居餘杭溪上之仇山,自號山村、山村民,人稱山村先生。元代文學家、書法家。元大德年間(公元1297年~公元1307年)五十八歲的他任溧陽儒學教授,不久罷歸,遂在憂鬱中游山河以終。
仇遠生性雅澹,喜歡遊歷名山大川,每每寄情於詩句之中。宋末即以詩名與當時文學家白珽並稱於兩浙,人稱“仇白”。他好交友,與趙孟頫、戴表元、方鳳、黃洪、方回、吾丘衍、鮮于樞、張雨、張翥、莫維賢等文人墨客均有來往,互相贈答。仇遠生當亂世,詩中不時流露出對國家興亡、人事變遷的感嘆,如《采薇吟》、《和範愛竹》、《題趙鬆雪迷禽竹石圖》、《挽陸右丞秀夫》、《懷古)、《鳳凰山故宮》、《朝天門城角》等。仇遠在南宋已有詩名,而詞風大致與北宋詞人周邦彥和南宋詞人姜夔相近。
仇遠著有《金淵集》六卷,皆官溧陽時所作,清人從《永樂大典》中輯出。另有《興觀集》、《山村遺集》,是清項夢昶所編,殘缺不全。據詩人方回在仇遠四十一歲時說:“予友武林仇仁近,早工爲詩,晚乃漸以不求工,有稿二千篇有餘。”看來仇遠作品至今散失甚多。詞集《無絃琴譜》,多是寫景詠物之作。《稗史》一卷,是筆記小說,文字簡潔,其中有些故事,筆調流暢,趣味橫生。明代陶宗儀在《書史會要》中對仇遠的書法也有專門的論述。說仇遠的楷書學歐陽詢,行、草也善。傳世的作品有《七言詩卷》。
► 780篇诗文