與起來芳三上人遊北山寺

· 方回
癖性愛古寺,鬱郁烏龍山。 癖性愛古樹,萬鬆擁禪關。 偶與二三僧,共此一日閒。 索茗古寺裏,繫馬古樹間。 樹古生涼飆,寺古殊塵寰。 古貌各清怪,古心俱恬憪。 忽有古笛聲,牧兒度前灣。 古人謂不足,古風斯已還。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 癖性:特殊的愛好或習性。
  • 鬱郁:形容樹木茂盛。
  • 烏龍山:山名,具體位置不詳。
  • 禪關:指佛教寺廟。
  • 索茗:請求喝茶。
  • 涼飆:涼風。
  • 塵寰:塵世,人間。
  • 恬憪:平靜安詳。
  • 古笛聲:古代的笛子聲音。
  • 牧兒:放牧的兒童。
  • 前灣:前面的水灣。
  • 古風:古代的風俗或風格。

翻譯

我有一種特殊的愛好,喜歡古老的寺廟,烏龍山鬱鬱蔥蔥,樹木茂盛。我也喜歡古老的樹木,萬棵松樹環繞着禪寺。偶然與兩三位僧人一起,共享這一天的閒暇。在古寺裏請求喝茶,在古樹間繫上馬匹。樹古帶來涼風,寺古遠離塵世。我們古貌清奇,內心平靜安詳。忽然傳來古笛的聲音,放牧的兒童經過前面的水灣。古人認爲這還不夠,古風已經迴歸。

賞析

這首作品表達了作者對古寺、古樹的深厚情感,以及對古風的嚮往。詩中,「癖性愛古寺」、「癖性愛古樹」直接點明瞭作者的特殊愛好,而「鬱郁烏龍山」、「萬鬆擁禪關」則通過生動的自然景象,展現了古寺、古樹的靜謐與莊嚴。詩的後半部分,通過「古貌各清怪,古心俱恬憪」等句,進一步以古人的形象和心態,來體現古風的韻味。最後,「古笛聲」、「牧兒度前灣」等細節描寫,增添了詩意的深遠和古風的真實感。整首詩語言簡練,意境深遠,表達了對古風古韻的深切懷念和嚮往。

方回

元朝詩人、詩論家。方回節操無可言者,爲世所譏,然善論詩文,論詩主江西派,爲江西詩派殿軍(參見《中國文學史·第三卷·第六編·元代文學》)。字萬里。徽州歙縣(今屬安徽)人。南宋理宗時登第,初以《梅花百詠》向權臣賈似道獻媚,後見似道勢敗,又上似道十可斬之疏,得任嚴州(今浙江建德)知府。元兵將至,他高唱死守封疆之論,及元兵至,又望風迎降,得任建德路總管,不久罷官,即徜徉於杭州、歙縣一帶,晚年在杭州以賣文爲生,以至老死。 方回罷官後,致力於詩,選唐、宋近體詩,加以評論,取名《瀛奎律髓》,共49卷。 ► 2881篇诗文