(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
- 喙 (huì):鳥獸的嘴,這裡指人的嘴。
- 儹眉 (cuán méi):皺眉。
- 結喉 (jié hóu):突出的喉結。
- 冠豸 (guān zhì):古代官帽上的裝飾,這裡指官員。
- 言路 (yán lù):指進言的途逕或機會。
- 憑熊 (píng xióng):指依靠武力或權勢。
- 齒郡侯 (chǐ jùn hóu):指擔任郡守的官員。
- 休官 (xiū guān):退休。
- 破家讎 (pò jiā chóu):指導致家庭破敗的仇恨。
繙譯
獨自一人,兼有孤獨的口舌,皺著眉頭,喉結突出。 一生中沒有大的喜悅,卻有萬種瑣碎的憂愁。 戴著官帽,卻不再進言,依靠權勢,擔任郡守。 退休已有十六年,卻未能報答導致家庭破敗的仇恨。
賞析
這首作品描繪了一位七十嵗的老人孤獨、憂愁的生活狀態。詩中,“衹影兼孤喙,儹眉更結喉”形象地表達了老人的孤獨和憂慮。後句“一生無大喜,萬種有閒愁”則進一步以對比手法,突出了老人生活中的不幸和煩惱。最後兩句“休官十六載,不報破家讎”揭示了老人心中的遺憾和未了的仇恨,使詩歌情感更加深沉。整首詩語言簡練,意境深遠,表達了作者對人生晚景的深刻感悟。