芍藥十叢近千蕊客飲散一夕而空

· 方回
雖微風物似揚州,繭栗初紅已遽休。 插戴端宜誰粉面,奪攘無奈衆蒼頭。 未知相謔真何謂,不許當階略少留。 玉爵彩雲諳往事,可因尤物作閒愁。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 芍藥(sháo yào):一種植物,多年生草本,花大而美麗,常用於觀賞。
  • 風物:風光景物,指自然景色。
  • 繭栗(jiǎn lì):形容果實小而堅硬,如繭和栗子。
  • 插戴:指佩戴或裝飾。
  • 粉面:指女子化妝後的面容。
  • 奪攘(duó rǎng):爭奪,爭搶。
  • 蒼頭:指年輕人。
  • 相謔(xiāng xuè):相互戲謔,開玩笑。
  • 玉爵(yù jué):玉製的酒杯。
  • 尤物:特別出衆的人或物,常指美女。

翻譯

雖然這裏的景色不如揚州那般迷人,但初開的芍藥花卻也紅豔動人,可惜花期短暫。 本應將這美麗的花朵佩戴在佳人的粉面上,卻無奈被衆多年輕人爭搶而去。 不知他們相互戲謔的真正含義是什麼,也不允許這些花朵在階前稍作停留。 玉杯中的美酒和天邊的彩雲都讓人回憶起往事,難道就因爲這美麗的花朵而引發閒愁嗎?

賞析

這首作品通過描繪芍藥花的短暫美麗和人們的爭搶,表達了作者對美好事物易逝的感慨。詩中「雖微風物似揚州」一句,既展現了芍藥花的美麗,又暗含了對揚州美景的嚮往。後文通過對花期短暫、人們爭搶的描寫,進一步強化了美好事物難以長久保留的哀愁。結尾處的「玉爵彩雲諳往事」則巧妙地將美酒、彩雲與往事聯繫起來,引發讀者對美好回憶的共鳴,而「可因尤物作閒愁」則透露出作者因美好事物而引發的淡淡憂愁。

方回

元朝詩人、詩論家。方回節操無可言者,爲世所譏,然善論詩文,論詩主江西派,爲江西詩派殿軍(參見《中國文學史·第三卷·第六編·元代文學》)。字萬里。徽州歙縣(今屬安徽)人。南宋理宗時登第,初以《梅花百詠》向權臣賈似道獻媚,後見似道勢敗,又上似道十可斬之疏,得任嚴州(今浙江建德)知府。元兵將至,他高唱死守封疆之論,及元兵至,又望風迎降,得任建德路總管,不久罷官,即徜徉於杭州、歙縣一帶,晚年在杭州以賣文爲生,以至老死。 方回罷官後,致力於詩,選唐、宋近體詩,加以評論,取名《瀛奎律髓》,共49卷。 ► 2881篇诗文