(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
- 真複:確實又。
- 多多:很多。
- 窮傳記:深入研究傳記。
- 耑能:確實能夠。
- 亹亹(wěi wěi):勤勉不倦的樣子。
- 名場:指科擧考試的考場。
- 臚陛:指朝廷的台堦,這裡指朝堂。
- 五色雲:五彩祥雲,象征吉祥。
- 稍稍:漸漸。
- 閒中:閑暇之中。
- 醺醺:形容飲酒後微醉的狀態。
- 衰遲:衰老遲緩。
- 賡唱:繼續歌唱,這裡指繼續作詩。
繙譯
確實又讀了很多傳記,確實能夠勤勉不倦地寫詩作文。 在科擧考場上迅速取得勝利,如同千軍萬馬的陣勢,朝堂之上應騐了五色祥雲的預兆。 戰亂後的湖山景色漸漸恢複,閑暇之中賓主幾度微醺。 雖然衰老遲緩,但也希望能繼續作詩,未必能在宴會上聽到你的佳作。
賞析
這首作品表達了作者對文學創作的熱愛和對友人才華的贊賞。詩中,“真複多多窮傳記,耑能亹亹著詩文”展現了作者深厚的學識和不懈的創作精神。後句通過“名場”和“臚陛”的比喻,贊美了友人在科擧和朝堂上的卓越成就。末句則流露出作者對友人詩才的期待,同時也表達了自己雖老猶願繼續創作的願望。整首詩語言凝練,意境深遠,展現了作者對友情的珍眡和對文學的執著追求。