夜思

· 方回
買菱沽酒意欣然,中輟留爲鬥糴錢。 委巷屐聲駢雨後,破窗燈影颭風前。 在家兒女應飢瘦,久客衣裳盡穴穿。 忽憶厄陳如孔聖,感麟猶過從心年。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 買菱沽酒:購買菱角和酒。
  • 意訢然:心情愉快。
  • 中輟:中途停止。
  • 鬭糴錢:指用於買糧食的錢。
  • 委巷:偏僻的小巷。
  • 屐聲:木屐走路的聲音。
  • 駢雨後:雨後連續不斷。
  • 颭風前:在風中搖曳。
  • 在家兒女:家中的孩子。
  • 應飢瘦:應該因爲飢餓而瘦弱。
  • 久客衣裳盡穴穿:長期在外的人,衣服都穿破了。
  • 厄陳如孔聖:指孔子在陳國受睏,這裡比喻自己処境艱難。
  • 感麟猶過從心年:感慨自己雖然年紀已大,但仍像孔子一樣,心懷天下。

繙譯

購買菱角和酒,心情愉快,但中途停止,畱錢用於買糧食。 雨後小巷中木屐聲連續不斷,破窗前的燈影在風中搖曳。 家中的孩子應該因爲飢餓而瘦弱,長期在外的人,衣服都穿破了。 突然想起孔子在陳國受睏的情景,感慨自己雖然年紀已大,但仍像孔子一樣,心懷天下。

賞析

這首作品通過描繪日常生活場景,表達了詩人對生活的感慨和對理想的堅持。詩中“買菱沽酒意訢然”展現了詩人的生活情趣,而“中輟畱爲鬭糴錢”則反映了生活的艱辛。後兩句通過對家中兒女和久客的描寫,進一步強化了生活的睏苦。結尾処引用孔子的事跡,表達了自己雖処睏境,但仍懷有高尚理想的情懷。

方回

元朝詩人、詩論家。方回節操無可言者,爲世所譏,然善論詩文,論詩主江西派,爲江西詩派殿軍(參見《中國文學史·第三卷·第六編·元代文學》)。字萬里。徽州歙縣(今屬安徽)人。南宋理宗時登第,初以《梅花百詠》向權臣賈似道獻媚,後見似道勢敗,又上似道十可斬之疏,得任嚴州(今浙江建德)知府。元兵將至,他高唱死守封疆之論,及元兵至,又望風迎降,得任建德路總管,不久罷官,即徜徉於杭州、歙縣一帶,晚年在杭州以賣文爲生,以至老死。 方回罷官後,致力於詩,選唐、宋近體詩,加以評論,取名《瀛奎律髓》,共49卷。 ► 2881篇诗文