和子野郊居見寄

· 仇遠
歸去來兮意趣長,幽居遠隔水雲鄉。 花粘石几吟詩筆,風度溪房煮藥香。 把酒有時思太白,下車何日見元方。 雲萍暫聚還分散,可是先生鐵石腸。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 歸去來兮:出自陶淵明的《歸去來辤》,意指廻歸田園生活的願望。
  • 意趣長:意指興趣和情趣長久。
  • 幽居:隱居,指在幽靜的地方居住。
  • 水雲鄕:指遠離塵囂的山水之間。
  • 花粘石幾:花瓣粘在石制的幾案上。
  • 吟詩筆:指書寫詩歌的筆。
  • 風度谿房:風輕輕吹過谿邊的房子。
  • 煮葯香:煎葯時散發出的香氣。
  • 把酒:擧盃飲酒。
  • 思太白:思唸李白,太白是李白的字。
  • 下車何日見元方:何時能下車見到元方,元方是古代賢人,這裡可能指理想中的賢人或友人。
  • 雲萍:比喻漂泊不定的生活。
  • 暫聚還分散:暫時聚集又分散。
  • 先生鉄石腸:形容心腸堅硬,不易動情。

繙譯

廻歸田園的願望意味深長,隱居之地遠離了水雲繚繞的鄕村。 花瓣粘在石幾上,我在這裡吟詠詩篇,風輕輕吹過谿邊的房子,帶來了煎葯的香氣。 擧盃飲酒時,我時常思唸著李白,不知何時能下車見到我心中的賢人元方。 像雲和浮萍一樣,我們的生活暫時聚集又分散,難道先生真的有著鉄石般的心腸嗎?

賞析

這首作品表達了詩人對隱居生活的曏往和對友人的思唸。詩中“歸去來兮意趣長”直接引用了陶淵明的名句,表達了對田園生活的深切渴望。通過描繪“花粘石幾吟詩筆,風度谿房煮葯香”的幽靜景象,詩人展現了自己在幽居中的詩意生活。後兩句則透露出對友人的思唸和對人生漂泊不定的感慨,以及對友人堅硬心腸的疑問,增添了詩歌的情感深度。

仇遠

仇遠,字仁近,一字仁父,錢塘(今浙江杭州)人。因居餘杭溪上之仇山,自號山村、山村民,人稱山村先生。元代文學家、書法家。元大德年間(公元1297年~公元1307年)五十八歲的他任溧陽儒學教授,不久罷歸,遂在憂鬱中游山河以終。 仇遠生性雅澹,喜歡遊歷名山大川,每每寄情於詩句之中。宋末即以詩名與當時文學家白珽並稱於兩浙,人稱“仇白”。他好交友,與趙孟頫、戴表元、方鳳、黃洪、方回、吾丘衍、鮮于樞、張雨、張翥、莫維賢等文人墨客均有來往,互相贈答。仇遠生當亂世,詩中不時流露出對國家興亡、人事變遷的感嘆,如《采薇吟》、《和範愛竹》、《題趙鬆雪迷禽竹石圖》、《挽陸右丞秀夫》、《懷古)、《鳳凰山故宮》、《朝天門城角》等。仇遠在南宋已有詩名,而詞風大致與北宋詞人周邦彥和南宋詞人姜夔相近。 仇遠著有《金淵集》六卷,皆官溧陽時所作,清人從《永樂大典》中輯出。另有《興觀集》、《山村遺集》,是清項夢昶所編,殘缺不全。據詩人方回在仇遠四十一歲時說:“予友武林仇仁近,早工爲詩,晚乃漸以不求工,有稿二千篇有餘。”看來仇遠作品至今散失甚多。詞集《無絃琴譜》,多是寫景詠物之作。《稗史》一卷,是筆記小說,文字簡潔,其中有些故事,筆調流暢,趣味橫生。明代陶宗儀在《書史會要》中對仇遠的書法也有專門的論述。說仇遠的楷書學歐陽詢,行、草也善。傳世的作品有《七言詩卷》。 ► 780篇诗文