點絳脣 · 梨花

立盡黃昏,襪塵不到凌波處。雪香凝樹。懶作陽臺雨。 一水相縣,脈脈難爲語。情何許。向人如訴。寂寞臨江渚。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 襪塵:指腳步輕盈,不揚起塵土。
  • 凌波:形容女子步履輕盈,如履水面。
  • 雪香凝樹:形容梨花如雪,香氣凝結在樹上。
  • 陽臺雨:指巫山神女的故事,比喻美好的愛情。
  • 一水相縣:形容水流分隔,難以相通。
  • 脈脈:形容眼神含情,默默表達。
  • 情何許:情感如何,難以言表。
  • 向人如訴:彷彿向人傾訴。
  • 臨江渚:靠近江邊的小洲。

翻譯

站立至黃昏,腳步輕盈不揚塵,來到這如履水面的地方。梨花如雪,香氣凝結在樹上,卻懶得化作巫山神女般的愛情雨。 一條水流將我們分隔,眼神含情卻難以言表。這情感如何,彷彿向人傾訴。孤獨地靠近江邊的小洲。

賞析

這首作品以梨花爲引,描繪了黃昏時分的靜謐與孤獨。通過「襪塵不到凌波處」和「雪香凝樹」等細膩描繪,展現了梨花的潔白與清香。同時,「一水相縣,脈脈難爲語」表達了因水流分隔而難以言說的深情。整首詞情感含蓄,意境深遠,透露出一種淡淡的哀愁和對美好事物的珍惜。

劉秉忠

劉秉忠

元邢州人,初名侃,字仲晦。爲僧時法名子聰。號藏春散人。博學多藝,尤邃於《易》及邵雍《皇極經世》。初爲邢臺節度使府令史,尋棄去,隱武安山中爲僧。乃馬真後元年,忽必烈在潛邸,召留備顧問。上書數千百言,引漢初陸賈“以馬上取天下,不可以馬上治”之言,陳說天下大計。憲宗時,從滅大理,每以天地之好生,力贊於上,所至全活不可勝計。及即位,秉忠採祖宗舊典宜於今者,條列以聞。中統五年,還俗改名,拜太保,參領中書省事。建議以燕京爲首都,改國號爲大元,以中統五年爲至元元年。一代成憲,皆自秉忠發之。卒諡文正。有《藏春集》。 ► 140篇诗文

劉秉忠的其他作品