次韻玉琊雲隱圖

· 趙汸
馬上劍三尺,山中雲半間。 無人尋草徑,有虎臥柴關。 解甲端陴後,懸弓定地還。 胡爲思舊隱,畢竟復誰閒。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 次韻:依照所和詩中的韻及其用韻的先後次序寫詩。
  • 玉琊:地名,今江西省玉山縣。
  • 雲隱圖:一幅描繪山中雲霧繚繞的畫。
  • 解甲:脫下戰甲,指結束戰爭或軍事生涯。
  • 端陴:端坐於城牆之上,指守城。
  • 懸弓:掛起弓箭,表示不再使用武器。
  • 舊隱:舊時的隱居之地。
  • :同「閒」,悠閒自在。

翻譯

在馬背上,我攜帶着三尺長的劍,山中雲霧佔據了半片天空。 沒有行人來尋找那草叢中的小徑,只有一隻老虎靜臥在柴門旁。 脫下戰甲,端坐在城牆之後,掛起弓箭,安定地從戰場歸來。 爲何我還在思念那舊時的隱居之地,究竟是誰能真正享受這份悠閒自在呢?

賞析

這首作品描繪了一位武士在結束戰爭後的心境。詩中通過「馬上劍三尺」與「山中雲半間」的對比,展現了武士與自然的和諧共存。後兩句「無人尋草徑,有虎臥柴關」則進一步以荒涼的山景和野獸的存在,暗示了武士內心的孤獨與對平靜生活的嚮往。最後兩句則表達了對舊日隱居生活的懷念,以及對真正悠閒自在生活的渴望。整首詩語言簡練,意境深遠,表達了詩人對和平與寧靜生活的深切向往。

趙汸

元明間徽州府休寧人,字子常。九江黃澤弟子,得六十四卦大義及《春秋》之學。後復從臨川虞集遊,獲聞吳澄之學。晚年隱居東山,讀書著述。洪武二年,與趙壎等被徵修《元史》,書成,辭歸,旋卒。學者稱東山先生。有《春秋集傳》、《東山存稿》、《左氏補註》等。 ► 153篇诗文