送徐義父入京

· 楊載
幽燕向日邊,裘馬去翩翩。 磧迥沙如雪,河窮浪入天。 上書雙闕下,待詔五門前。 壯節多奇遇,無煩愧往賢。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 幽燕:古地名,指今河北省北部及遼寧省一帶。
  • 日邊:比喻京師附近或帝王左右。
  • 裘馬:穿着皮衣,騎着馬,形容生活豪華。
  • 翩翩:形容舉止灑脫,多指青年男子風度好。
  • 磧迥:沙漠遙遠。
  • 沙如雪:形容沙漠中的沙子在陽光下閃耀,如同雪一般。
  • 河窮:河流的盡頭。
  • 浪入天:形容波浪洶涌,似乎要衝入天空。
  • 上書:指向朝廷或上級提出意見或建議。
  • 雙闕:古代宮殿前的高建築物,通常成對出現,代指朝廷。
  • 待詔:等待皇帝的召見。
  • 五門:古代宮殿的五道門,代指朝廷。
  • 壯節:壯烈的氣節或行爲。
  • 奇遇:意外的、不尋常的經歷或遭遇。
  • 愧往賢:愧對過去的賢人。

翻譯

你前往幽燕之地,靠近帝王的身邊,穿着華麗的皮衣,騎着駿馬,風度翩翩。 沙漠遙遠,沙子在陽光下閃耀如雪,河流的盡頭,波浪洶涌,似乎要衝入天空。 你在朝廷前提出建議,等待皇帝的召見。 你的壯烈行爲定會有許多不尋常的經歷,無需感到愧對過去的賢人。

賞析

這首作品描繪了徐義父前往京城的壯麗景象,通過「裘馬翩翩」、「沙如雪」、「浪入天」等意象,展現了旅途的遼闊與壯美。詩中「上書雙闕下,待詔五門前」表達了徐義父對國家的忠誠與期待,而結尾的「壯節多奇遇,無煩愧往賢」則鼓勵他不必擔心,相信他的壯舉將會得到應有的認可和榮耀。整首詩語言凝練,意境深遠,充滿了對未來的美好祝願和對英雄氣概的讚頌。

楊載

楊載

元浦城(今福建浦城縣)人,字仲弘,晚年定居杭州。楊載先祖楊建爲浦城人,父楊潛,南宋諸生。楊載生於元世祖至元八年(公元1271年),幼年喪父,徙居杭州,博涉羣書,趙孟頫推崇之。年四十未仕,戶部賈國英數薦於朝,以布衣召爲國史院編修官,與修《武宗實錄》。調管領系官海船萬戶府照磨,兼提控案牘。仁宗延祐二年(公元1315年)復科舉,登進士第,授饒州路同知浮梁州事,遷儒林郎,官至寧國路總管府推官。英宗至治三年(公元1323年)卒,年五十三歲。載以文名,自成一家,詩尤有法,一洗宋季之陋。著有《楊仲弘詩》八卷,文已散失。 ► 187篇诗文