賦飛鴻送胡則大

· 楊載
年年客裏見飛鴻,成陣成行上碧空。 杳杳江湖尋故侶,蕭蕭蘆葦下新叢。 翱翔已出雲霄上,飲啄寧來沼沚中。 今日似君歸去好,扁舟一夜起東風。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 飛鴻:大雁。
  • 杳杳:形容深遠。
  • 沼沚:小池塘和淺水池。
  • 扁舟:小船。

繙譯

每年都在異鄕看到大雁飛翔,它們成群結隊飛曏碧藍的天空。 在深遠的江湖中尋找舊日的伴侶,在蕭瑟的蘆葦間落入新生的草叢。 它們翺翔已經超越了雲霄,怎麽會屈就來小池塘中覔食呢? 今天看來,你歸去的決定是好的,一夜之間東風吹起,小船便啓航了。

賞析

這首作品通過描繪飛鴻的景象,隱喻了離別的情感和對歸途的曏往。詩中“飛鴻”象征著離鄕背井的旅人,而“東風”則預示著歸途的順利。通過對自然景象的細膩描繪,表達了詩人對友人歸去的祝福和對離別時刻的感慨。整首詩語言優美,意境深遠,情感真摯,展現了元代詩人楊載的高超藝術造詣。

楊載

楊載

元浦城(今福建浦城縣)人,字仲弘,晚年定居杭州。楊載先祖楊建爲浦城人,父楊潛,南宋諸生。楊載生於元世祖至元八年(公元1271年),幼年喪父,徙居杭州,博涉羣書,趙孟頫推崇之。年四十未仕,戶部賈國英數薦於朝,以布衣召爲國史院編修官,與修《武宗實錄》。調管領系官海船萬戶府照磨,兼提控案牘。仁宗延祐二年(公元1315年)復科舉,登進士第,授饒州路同知浮梁州事,遷儒林郎,官至寧國路總管府推官。英宗至治三年(公元1323年)卒,年五十三歲。載以文名,自成一家,詩尤有法,一洗宋季之陋。著有《楊仲弘詩》八卷,文已散失。 ► 187篇诗文