春雨

· 楊載
濛濛春雨暗重城,莽若山林雲氣生。 駕過東朝沾羽蓋,仗移前殿溼霓旌。 蒼松密掩巖頭鶴,翠柳深藏谷口鶯。 明日不愁花爛熳,新晴陌上有人行。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 濛濛(méng méng):形容細雨紛紛的樣子。
  • 重城:指城牆重重,形容城市的堅固。
  • 莽若:廣闊的樣子。
  • 羽蓋:古代帝王或貴族車上的裝飾,用羽毛製成。
  • 霓旌:彩色的旗幟,古代帝王出行時的儀仗之一。
  • 巖頭鶴:指棲息在岩石上的鶴。
  • 谷口鶯:指在山谷口鳴叫的黃鶯。
  • 爛熳:燦爛多彩。
  • 陌上:田間的小路。

翻譯

春天的細雨紛紛揚揚,籠罩着堅固的城市,廣闊的山林間雲霧繚繞。 帝王的車駕經過東朝,羽毛裝飾的車蓋沾滿了雨水,前殿的儀仗隊旗幟也被雨水打溼。 蒼松緊密地遮掩着岩石上的鶴,翠柳深處藏着谷口的黃鶯。 明天不必擔心花朵會因雨水而凋謝,新晴的田間小路上已有行人往來。

賞析

這首作品描繪了春雨中的景象,通過細膩的筆觸展現了雨中的城市與山林。詩中「濛濛春雨暗重城」一句,既表現了春雨的細膩,又暗示了城市的寧靜與安詳。後文通過對帝王車駕和儀仗的描寫,進一步以雨中的皇家氣象來襯托春雨的莊嚴。而「蒼松密掩巖頭鶴,翠柳深藏谷口鶯」則巧妙地將自然景物與動物活動結合,展現了春雨帶來的生機與和諧。結尾的「明日不愁花爛熳,新晴陌上有人行」則預示了雨後的晴朗與人們的活動,充滿了樂觀與期待。

楊載

楊載

元浦城(今福建浦城縣)人,字仲弘,晚年定居杭州。楊載先祖楊建爲浦城人,父楊潛,南宋諸生。楊載生於元世祖至元八年(公元1271年),幼年喪父,徙居杭州,博涉羣書,趙孟頫推崇之。年四十未仕,戶部賈國英數薦於朝,以布衣召爲國史院編修官,與修《武宗實錄》。調管領系官海船萬戶府照磨,兼提控案牘。仁宗延祐二年(公元1315年)復科舉,登進士第,授饒州路同知浮梁州事,遷儒林郎,官至寧國路總管府推官。英宗至治三年(公元1323年)卒,年五十三歲。載以文名,自成一家,詩尤有法,一洗宋季之陋。著有《楊仲弘詩》八卷,文已散失。 ► 187篇诗文