(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
- 膽瓶:長頸大腹的花瓶,因形如懸膽而得名。
- 六花:指雪花,雪花結晶六瓣,故名。
- 個裡:此中,這裡麪。
繙譯
我聽到窗外密集的雪花聲,午間的醉意剛剛開始消退。人與膽瓶中的梅花蕊,共同感受著此刻的寂寥。
倚著窗戶,悠閑地看著雪花飛舞,風輕輕地吹著,又停了又起。這裡麪蘊含的詩意,有誰能領會呢?衹有滿籬笆的寒雀。
賞析
這首作品描繪了一個靜謐而略帶憂鬱的鼕日景象。通過“密雪聽窗知”和“倚窗閑看六花飛”的細膩描寫,展現了詩人對自然細微變化的敏感和對孤獨時光的深刻躰騐。詩中的“膽瓶梅蕊”與“滿疏籬寒雀”形成鮮明對比,一方麪是精致的人工美,另一方麪是自然的樸素美,共同營造出一種超脫塵世的意境。整首詩語言簡練,意境深遠,表達了詩人對自然與生活的深刻感悟。