浣溪沙

· 趙可
擡轉爐薰自換香。錦衾收拾卻遮藏。二年塵暗小鴛鴦。 落木蕭蕭風似雨,疏櫺皎皎月如霜。此時此夜最淒涼。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 擡轉:移動,轉動。
  • 爐燻:燻香用的香爐。
  • 錦衾:錦緞制成的被子。
  • 遮藏:隱藏,掩蓋。
  • 二年塵暗:指兩年來積滿灰塵,變得暗淡。
  • 小鴛鴦:此処指被子上綉的鴛鴦圖案。
  • 落木:落葉。
  • 蕭蕭:形容風吹落葉的聲音。
  • 風似雨:形容風聲大,像雨聲一樣。
  • 疏欞:窗戶上稀疏的格子。
  • 皎皎:形容月光明亮。
  • 月如霜:形容月光清冷,如同霜一般。
  • 淒涼:形容心情或環境冷清、孤寂。

繙譯

我轉動香爐,親自更換燻香。把錦緞被子收拾好,卻又遮藏起來。兩年來,被子上綉的小鴛鴦已被灰塵覆蓋,變得暗淡。

落葉在風中蕭蕭作響,風聲大得像雨聲一樣。透過稀疏的窗格,明亮的月光照進來,清冷如霜。在這樣的夜晚,我感到無比的淒涼。

賞析

這首作品通過細膩的描寫展現了深鞦夜晚的孤寂與淒涼。詞中“落木蕭蕭風似雨,疏欞皎皎月如霜”一句,以自然景象的描繪,巧妙地烘托出內心的孤寂與冷清。整首詞語言簡練,意境深遠,表達了作者在特定時刻的深切感受,展現了元代詞人趙可對情感細膩把握的藝術功力。

趙可

金澤州高平人,字獻之。海陵貞元二年進士。仕至翰林直學士。博學高才,尤工歌詩樂府,一時詔誥,多出其手。流輩服其典雅。有《玉峯散人集》。 ► 17篇诗文