蝶戀花

帶上烏犀誰摘落。方響勻排,不見朱絲約。一個拈來香滿閣。矮爐翻動松風壑。 幾日餘酲情味惡。七碗何須,一啜都醒卻。兩腋清風無處着。夢尋盧老翔寥廓。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 烏犀(wū xī):黑色的犀牛角,這裏指犀牛角製成的飾品。
  • 方響:古代打擊樂器,形狀像方形的鐘。
  • 朱絲約:紅色的絲線,這裏指用來系掛方響的絲線。
  • 拈來:輕輕拿起。
  • 餘酲(chéng):酒醉後未完全清醒的狀態。
  • 七碗:指飲茶,源自唐代陸羽《茶經》中的「七碗茶歌」。
  • 一啜(chuò):一口。
  • 兩腋清風:形容飲茶後的清爽感覺。
  • 盧老:指唐代詩人盧仝,因其《七碗茶歌》而聞名。
  • 翔寥廓:在廣闊的天空中飛翔,這裏形容夢境中的自由自在。

翻譯

頭上佩戴的烏犀飾品是誰摘下的?方響整齊排列,卻不見了系掛它們的紅色絲線。輕輕拿起一個,香氣瀰漫整個閣樓。矮爐中翻動着松枝,風聲如在山谷中迴響。

幾天來酒醉後的不適感讓人難受。何須七碗茶,只需一口便能讓人完全清醒。飲茶後的清爽感覺無處不在。夢中尋找盧仝,自由自在地在廣闊的天空中飛翔。

賞析

這首作品描繪了一種從醉意中清醒過來的過程,通過飲茶來達到身心的淨化和提升。詩中「烏犀」、「方響」等詞語營造了一種古樸典雅的氛圍,而「松風壑」則增添了一絲自然的清新。後半部分通過「七碗茶」和「一啜都醒卻」表達了茶的功效,以及飲茶後帶來的精神上的超脫和自由。整首詩語言優美,意境深遠,表達了詩人對茶文化的推崇和對精神自由的嚮往。

劉敏中

劉敏中

元濟南章丘人,字端甫,號中庵。世祖時由中書掾擢兵部主事,拜監察御史。劾權臣桑哥,不報,辭歸。起爲御史臺都事。成宗大德中,歷集賢學士,商議中書省事,上疏陳十事。武宗立,召至上京,庶政多所更定。官至翰林學士承旨。卒諡文簡。平生義不茍進,進必有所匡救。爲文辭理備辭明。有《平宋錄》、《中庵集》。 ► 150篇诗文