東濟上作

大江日東去,吾道竟悠悠。 一世幾同志,百年空白頭。 青山猶入俗,皓月不隨流。 安得長風便,孤舟萬里浮。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 東濟:指東流的大江。
  • 大江:指長江。
  • 吾道:我的理想或追求。
  • 一世:一生。
  • 同志:志同道合的人。
  • 皓月:明亮的月亮。
  • 長風便:順風。
  • 孤舟:獨自一人的船。

翻譯

長江日復一日地向東流去,我的理想卻似乎遙不可及。 一生中能遇到幾個志同道合的人,百年後都不過是白髮蒼蒼。 青山依舊被世俗所環繞,而明亮的月亮卻不隨波逐流。 我多麼希望能有順風相助,乘着孤舟漂泊萬里。

賞析

這首作品表達了詩人對理想的追求和對現實的無奈。詩中,「大江日東去」象徵着時間的流逝,而「吾道竟悠悠」則表達了詩人對理想難以實現的感慨。後句「一世幾同志,百年空白頭」進一步抒發了人生短暫、知己難尋的哀愁。詩的最後兩句,詩人借「皓月不隨流」來表達自己不願隨波逐流的高潔情操,同時渴望「長風便」和「孤舟萬里浮」,寄託了對自由漂泊生活的嚮往。整首詩語言凝練,意境深遠,表達了詩人對理想與現實的深刻思考。

廖大圭

大圭,字恆白,姓廖氏,泉州晉江人。得法於妙恩,博極羣書。嘗曰:不讀東魯論,不知西來意。爲文簡嚴古雅,詩尤有風致。自號「夢觀道人」,著《夢觀集》及《紫雲開士傳》,晉江有金釵山,其《募修石塔疏》雲:「山勢抱金釵,聳一柱擎天之雄觀;地靈侔玉幾,睹六龍回日之高標。」一時傳誦。同時有守仁,字一初,富陽人。亦號夢觀,有《夢觀集》六卷。洪武間,徵授右善世,詩見《列朝詩集》中,而曹能始《石倉詩選》合爲一人,誤也。 ► 252篇诗文