(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 開歲:新年伊始。
- 雨陰:陰雨天氣。
- 舊春:往年的春天。
- 乾坤:天地。
- 窮荒:偏遠荒涼之地。
- 樓閣:建築物。
- 橫陳:橫臥,這裏指樓閣在月光下的倒影。
- 澹月:淡淡的月光。
- 瑟瑟:形容風聲。
- 鬆篁:松樹和竹子。
- 山屋:山中的房屋。
- 疏疏:稀疏。
- 鼓角:古代軍中用來報時的鼓和號角。
- 郭門:城門。
- 清寒:寒冷而清澈。
- 羣英:衆多花卉。
- 未放紅:未開放,未展現豔麗的顏色。
翻譯
新年伊始,陰雨連綿了十天,雪後的寒冷與往年的春天無異。天地似乎落入了偏遠的荒涼之地,樓閣的倒影橫臥在淡淡的月光中。山屋的夜晚,松樹和竹子在風中瑟瑟作響,城門外傳來稀疏的鼓角聲。梅花習慣與清冷的寒氣對抗,卻欣喜地看到衆多花卉還未綻放豔麗的色彩。
賞析
這首作品描繪了春雪過後的景象,通過對比新舊春的寒冷,表達了作者對自然變化的敏銳感受。詩中「乾坤半落窮荒外」一句,以誇張的手法表現了雪後世界的荒涼,而「樓閣橫陳澹月中」則巧妙地以月光下的樓閣倒影,增添了一抹靜謐的美感。後兩句通過對梅花與羣英的對比,讚美了梅花不畏嚴寒的堅韌品質,同時也表達了對春天即將到來的期待。