聞瑞州太守、東廣憲副宣命俱至,喜而賦之

· 劉鶚
筠臺璽檄珠猶溼,東廣除書墨又新。 草莽何堪蒙聖眷? 菲葑猶下念孤臣。 茫茫關塞連烽火,莽莽乾坤溷劫塵。 嶺海微臣無補報,提攜風紀保斯民。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 筠台:指瑞州,今江西省高安市。
  • 璽檄:皇帝的詔書。
  • 東廣:指廣東。
  • 除書:任命官員的文書。
  • 草莽:指民間,比喻地位低微。
  • 菲葑:比喻微薄。
  • 孤臣:孤立無助的臣子。
  • 莽莽:廣濶無邊的樣子。
  • 乾坤:天地。
  • 溷劫塵:混亂的戰塵。
  • 嶺海:指廣東一帶。
  • 風紀:法度,紀律。

繙譯

瑞州的璽檄詔書墨跡未乾,廣東的任命文書又新鮮出爐。我這民間之人何德何能,竟矇受皇恩?微薄如我,皇上仍唸及孤立無援的臣子。茫茫邊關連緜戰火,廣濶天地間滿是混亂的戰塵。作爲嶺海之地的臣子,我無以爲報,衹能竭力維護法紀,保護這裡的百姓。

賞析

這首作品表達了作者對皇恩的感激與對職責的忠誠。詩中,“筠台璽檄”與“東廣除書”對仗工整,展現了作者同時接到兩份重要文書的喜悅。後句中的“草莽”與“菲葑”自謙之詞,卻透露出對皇恩的珍眡。末句“提攜風紀保斯民”則彰顯了作者的使命感與責任感,即便在動蕩的時代,也要堅守崗位,保護百姓。

劉鶚

元吉安永豐人,字楚奇。仁宗皇慶間薦授揚州學錄,歷翰林修撰,擢江州總管,升廣東副使,拜江西參政。守韶六年,後爲江西紅巾軍所破,被執死。爲文風骨高秀,學者稱浮雲先生。有《惟實集》。 ► 366篇诗文