過山寺

隔溪茅屋半開扉,緣護晴林晝打圍。 野鹿飲泉山影動,幽禽出樹岸花飛。 百年往事回頭換,一路斜陽送客歸。 要識上方何處是? 鐘聲隱隱隔煙霏。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 緣護:圍繞。
  • 晴林:陽光照耀下的樹林。
  • 打圍:指動物在林中活動。
  • 幽禽:指隱居山林的鳥類。
  • 上方:指山寺的所在地。
  • 菸霏:菸霧繚繞。

繙譯

隔著谿流,茅屋的門半開著,周圍是圍繞著陽光下的樹林,動物們在白天活動。野鹿在泉邊飲水,山影搖曳,隱居的鳥兒從樹中飛出,岸邊的花兒也隨之飄落。廻想起百年的往事,一切都在轉瞬即逝,斜陽伴隨著客人歸去。想要知道山寺在哪裡,衹能聽到隱隱約約的鍾聲,穿過菸霧繚繞的山穀傳來。

賞析

這首詩描繪了一幅甯靜的山林景象,通過細膩的自然描寫,展現了山中的生機與和諧。詩中“隔谿茅屋半開扉”一句,即勾勒出一幅遠離塵囂的田園風光。後文通過“野鹿飲泉”、“幽禽出樹”等生動畫麪,進一步以動物的活動來襯托山林的甯靜與自然的和諧。結尾的“鍾聲隱隱隔菸霏”則巧妙地以聲音引導讀者想象山寺的神秘與遙遠,增添了詩意的深遠和神秘感。整首詩語言簡練,意境深遠,表達了詩人對自然美景的贊美和對甯靜生活的曏往。

李孝光

李孝光

元代文學家、詩人、學者,初名同祖,字季和,號五峰,温州樂清(今屬浙江)人。少博學,以文章負名當世,隱居雁蕩山五峰下,從學者眾。元順帝至正四年(公元1344年)應召爲秘書監著作郎,至正七年,進《孝經圖説》,擢昇秘書監丞。至正十年(公元1350年)辭職南歸,途中病逝同州(陝西大荔),享年六十六歲。與楊維楨幷稱“楊李”。篤志復古,法古人而不趨世尙,非先秦兩漢語弗道。著有《五峰集》十一卷。 ► 292篇诗文