送國侍者

離別還同箭離弦,題詩修竹記他年。 蘆人楚語時相問,估客巴歌也自傳。 遙望牽帆上南鬥,正逢飛雁出青天。 綿綿遠道勞歸夢,忽見梅花意惘然。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 離別還同箭離弦:離別之迅速,如同箭一旦離弦便無法追回。
  • 題詩修竹記他年:在修長的竹子上題詩,以紀念未來的歲月。
  • 蘆人楚語時相問:蘆人,指在蘆葦叢中勞作的人;楚語,指楚地的方言。這裏指在蘆葦叢中勞作的人用楚地方言相互問答。
  • 估客巴歌也自傳:估客,指商人;巴歌,指巴地的民歌。這裏指商人們自己唱着巴地的民歌。
  • 遙望牽帆上南鬥:南鬥,指南鬥星,這裏指南方的天空。遙望船帆向南方的天空駛去。
  • 正逢飛雁出青天:正值大雁從青天飛過。
  • 綿綿遠道勞歸夢:綿綿,形容路途遙遠;勞歸夢,指因思念而做的歸鄉之夢。
  • 忽見梅花意惘然:意惘然,指心情失落、茫然。忽然看到梅花,心中感到失落和茫然。

翻譯

離別之速如同箭離弦,我在修長的竹子上題詩,以紀念未來的歲月。 在蘆葦叢中勞作的人用楚地方言相互問答,商人們自己唱着巴地的民歌。 遙望船帆向南方的天空駛去,正值大雁從青天飛過。 路途遙遠,因思念而做的歸鄉之夢令人疲憊,忽然看到梅花,心中感到失落和茫然。

賞析

這首作品描繪了離別之情與旅途的孤寂。通過比喻「離別還同箭離弦」,表達了離別的突然與不可挽回。詩中「題詩修竹記他年」則寄託了對未來的紀念與期待。後文通過描繪蘆人、估客的生活場景,以及遙望船帆、飛雁的景象,進一步以景生情,抒發了旅途中的孤獨與對歸鄉的渴望。結尾「忽見梅花意惘然」則巧妙地以梅花爲媒介,表達了因思念而生的失落與茫然,情感真摯動人。

李孝光

李孝光

元代文學家、詩人、學者,初名同祖,字季和,號五峰,温州樂清(今屬浙江)人。少博學,以文章負名當世,隱居雁蕩山五峰下,從學者眾。元順帝至正四年(公元1344年)應召爲秘書監著作郎,至正七年,進《孝經圖説》,擢昇秘書監丞。至正十年(公元1350年)辭職南歸,途中病逝同州(陝西大荔),享年六十六歲。與楊維楨幷稱“楊李”。篤志復古,法古人而不趨世尙,非先秦兩漢語弗道。著有《五峰集》十一卷。 ► 292篇诗文