折梅

短棹扁舟泊釣臺,寒梅一樹倚雲開。 折花非爲添題品,要看春從何處來。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 短棹(zhào):短槳。
  • 扁(piān)舟:小船。
  • 釣臺:釣魚的平臺。
  • 倚雲:依靠着雲,形容高聳。
  • 題品:品評,評價。

翻譯

我駕着一葉小舟,停泊在釣魚臺旁,那裏有一棵寒梅,高高地倚着雲端開放。我折下這朵花,並非爲了增加什麼評價,而是想要看看,春天是從哪裏來的。

賞析

這首作品通過描繪短棹扁舟泊釣臺,寒梅倚雲而開的景象,表達了詩人對自然美景的欣賞和對春天到來的期待。詩中「折花非爲添題品,要看春從何處來」一句,既展現了詩人的超然物外,不爲世俗評價所累,又透露出對春天的好奇和探尋。整首詩語言簡練,意境深遠,表達了詩人對自然和生活的熱愛。

李孝光

李孝光

元代文學家、詩人、學者,初名同祖,字季和,號五峰,温州樂清(今屬浙江)人。少博學,以文章負名當世,隱居雁蕩山五峰下,從學者眾。元順帝至正四年(公元1344年)應召爲秘書監著作郎,至正七年,進《孝經圖説》,擢昇秘書監丞。至正十年(公元1350年)辭職南歸,途中病逝同州(陝西大荔),享年六十六歲。與楊維楨幷稱“楊李”。篤志復古,法古人而不趨世尙,非先秦兩漢語弗道。著有《五峰集》十一卷。 ► 292篇诗文