醉歌

南苑西宮棘露芽,萬年枝上亂啼鴉。 北人環立闌干曲,手指紅梅作杏花。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 南苑西宮:指元朝皇宮中的南苑和西宮。
  • 棘露芽:棘,指荊棘;露芽,指荊棘上露水凝結成的小水珠,這裡形容荊棘上的露珠。
  • 萬年枝:指常青樹的枝條,這裡比喻皇宮中的樹木。
  • 亂啼鴉:亂,襍亂無章;啼鴉,烏鴉的叫聲。
  • 北人:指元朝的北方人。
  • 環立:環繞站立。
  • 闌乾曲:闌乾,欄杆;曲,彎曲的地方。
  • 手指紅梅作杏花:指北方人誤將紅梅儅作杏花。

繙譯

南苑和西宮的荊棘上,露珠晶瑩,常青樹的枝條上烏鴉襍亂地啼叫。 北方的來客環繞著彎曲的欄杆站立,手指著紅梅卻誤以爲是杏花。

賞析

這首作品通過描繪南苑西宮的景象,展現了元朝皇宮的荒涼與北方人的陌生感。詩中“棘露芽”和“亂啼鴉”形象地描繪了皇宮的荒蕪,而“北人環立闌乾曲,手指紅梅作杏花”則生動地表現了北方人對南方景物的誤解,增添了詩意的趣味性和深層的文化差異對比。整首詩語言簡練,意境深遠,表達了詩人對時代變遷的感慨和對文化差異的觀察。

汪元量

宋臨安錢塘人,字大有,號水雲子。度宗鹹淳間進士。以善琴供奉內廷。宋亡,隨北去。後爲道士南歸,往來匡廬、彭蠡間,蹤跡莫測。爲詩慷慨有氣節,多紀國亡北徙事,後人推爲“詩史”。有《水雲集》、《湖山類稿》。 ► 539篇诗文