(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 錦屏:裝飾華美的屏風。
- 香斷:香氣消散。
- 朱樓:紅色的樓閣,常指富貴人家的住宅。
- 玉管:古代樂器,此處指笛子。
- 悽悽:悲傷的樣子。
- 河橋:河上的橋樑,此處可能指具體的地點或場景。
- 雲階月地:形容高遠幽靜的地方,如同雲中的臺階,月下的地面。
- 青燈:昏暗的燈光,常用來形容夜晚或靜謐的環境。
- 絡緯:即紡織娘,一種昆蟲,其鳴聲似紡織聲。
- 秋滿閒門:秋天充滿了空閒的門庭,形容寂靜無人。
- 潘郎:指潘安,古代美男子,此處泛指男子。
翻譯
錦屏上的香氣已經消散,不知是誰在朱樓上吹奏着玉笛。那笛聲喚起了深深的悲傷,卻不再像在河橋上聽到的那麼動人。 站在雲中的臺階,月下的地面,我長久地回憶着那青燈下紡織娘的啼鳴。秋天充滿了這空閒的門庭,它斷送了潘郎的幾分瘦弱。
賞析
這首作品以秋思爲主題,通過描繪錦屏香斷、朱樓玉管等意象,營造出一種淒涼而幽靜的氛圍。詞中「雲階月地」與「青燈啼絡緯」共同構建了一個遙遠而靜謐的回憶場景,表達了深沉的思念與哀愁。結尾的「秋滿閒門,斷送潘郎瘦幾分」則巧妙地將秋天的寂寥與人的消瘦相結合,抒發了因思念而日漸消瘦的情感。整首詞語言凝練,意境深遠,情感細膩,展現了元代詞人邵亨貞的高超藝術表現力。
邵亨貞的其他作品
- 《 摸魚子歲晚感懷寄南金 》 —— [ 元 ] 邵亨貞
- 《 擬古十首河傳擬花間春日宮詞 》 —— [ 元 ] 邵亨貞
- 《 擬古十首河傳擬花間春日宮詞 》 —— [ 元 ] 邵亨貞
- 《 追和趙文敏公舊作十首點絳脣 》 —— [ 元 ] 邵亨貞
- 《 春草碧 》 —— [ 元 ] 邵亨貞
- 《 追和趙文敏公舊作十首點絳脣 》 —— [ 元 ] 邵亨貞
- 《 霜葉飛小溪歲晚,與南金夜坐分韻 》 —— [ 元 ] 邵亨貞
- 《 六州歌頭 》 —— [ 元 ] 邵亨貞