昭君墓

一昔王昭君,遠嫁單于去。 上馬出宮門,琵琶語如訴。 昔爲漢宮妃,今作胡虜婦。 別來歲月深,竟入泉下路。 還知身後名,青草覆孤墓。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 一昔:一夜之間。
  • 王昭君:漢代美女,被選入宮,後因畫工毛延壽的誣陷,未得寵幸。後被賜予匈奴單于,遠嫁匈奴。
  • 單于:古代匈奴的君主稱號。
  • 琵琶語如訴:形容琵琶聲如同在訴說心事。
  • 胡虜:古代對北方民族的蔑稱。
  • 歲月深:時間久遠。
  • 泉下路:指死亡。
  • 身後名:死後的名聲。
  • 青草覆孤墓:形容墓地荒涼,只有青草覆蓋。

翻譯

一夜之間,王昭君,遠嫁給了匈奴的單于。 她上馬離開宮門,琵琶聲彷彿在訴說着心事。 曾經是漢宮的妃子,如今卻成了胡人的妻子。 離別之後,歲月悠悠,最終走上了死亡之路。 然而,她死後的名聲依舊,青草覆蓋着她孤獨的墓地。

賞析

這首作品通過簡潔而富有情感的語言,描繪了王昭君的悲劇命運。詩中,「琵琶語如訴」一句,巧妙地通過音樂表達了昭君內心的哀怨與無奈。後句「青草覆孤墓」則以景結情,既展現了昭君墓地的荒涼,也暗示了她身後名聲的淒涼與孤獨。整首詩情感深沉,語言凝練,是對歷史人物王昭君命運的深刻反思與緬懷。

汪元量

宋臨安錢塘人,字大有,號水雲子。度宗鹹淳間進士。以善琴供奉內廷。宋亡,隨北去。後爲道士南歸,往來匡廬、彭蠡間,蹤跡莫測。爲詩慷慨有氣節,多紀國亡北徙事,後人推爲“詩史”。有《水雲集》、《湖山類稿》。 ► 539篇诗文