阻雨題柏山驛壁

黯淡連朝雨,山窗遞微涼。 絺衣含秋潤,散發此相羊。 白鳥啼青林,澗水亦浪浪。 隱人不可見,思之雲路長。 嘯歌忽終晷,西日下平岡。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 黯淡:陰暗無光。
  • 絺衣:細葛布製成的衣服。
  • 散發:披散着頭髮。
  • 相羊:徘徊,盤桓。
  • 浪浪:形容水流聲。
  • 隱人:隱士。
  • 嘯歌:吟詠歌唱。
  • 終晷:指時間結束,晷是古代用來測定時間的儀器。
  • 平岡:平坦的山岡。

翻譯

陰暗的天空連日下着雨,山間的窗戶透進微微的涼意。我穿着細葛布的衣服,感受着秋天的溼潤,披散着頭髮在此徘徊。白色的鳥兒在青翠的樹林中啼叫,山澗的水聲也嘩嘩作響。我思念的隱士卻不見蹤影,想到與他相見的路途遙遠。吟詠歌唱中,時間不知不覺流逝,西邊的太陽已經落到平坦的山岡之下。

賞析

這首作品描繪了雨中山間的景象,通過「黯淡」、「微涼」、「秋潤」等詞語傳達出秋日的悽清與寂寥。詩中「散發此相羊」一句,既表現了詩人的閒適,也透露出一種超脫塵世的情懷。後半部分通過對隱士的思念,表達了詩人對隱逸生活的嚮往和對現實世界的疏離感。整首詩語言凝練,意境深遠,展現了元代詩人李延興獨特的藝術風格。

李延興

元末明初北平人,字繼本。李士贍子,少以詩名。順帝至正十七年進士,授太常奉禮,兼翰林檢討。元末兵亂,隱居不仕。河朔學者多從之,以師道尊於北方。入明,曾出典淶水、永清縣學。有《一山文集》。 ► 207篇诗文