寄思溫尹

雞泉邑里識君初,回首春風似夢餘。 惠愛新聞行旅說,才名不愧史臣書。 花明白日青山靜,稼簇黃雲早吏疏。 後夜林扉倍相憶,高情莫忘寄雙魚。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 雞泉邑:地名,具體位置不詳。
  • 行旅:旅行的人。
  • 稼簇黃雲:形容莊稼茂盛,如同黃色的雲彩。
  • 早吏疏:早上的官吏稀少,指官府清閒。
  • 雙魚:指書信。古代書信常以魚形封緘,故稱。

翻譯

在雞泉邑里初次遇見你,回首往昔的春風,彷彿一場夢境。 新近聽聞旅行者談論你的仁愛,你的才華無愧於史書的記載。 花兒在明亮的日光下靜靜開放,青山靜謐;莊稼茂盛如黃雲,早上的官府清閒無人。 深夜裏,我倍加思念你,高潔的情懷,請不要忘記寄來書信。

賞析

這首作品表達了對友人的深切思念和對其才華與品德的讚美。詩中通過「雞泉邑里識君初」回憶初識之地,以「回首春風似夢餘」形容時光流逝,友情依舊。後文以「惠愛新聞行旅說」和「才名不愧史臣書」分別讚頌友人的仁愛與才華。結尾的「高情莫忘寄雙魚」則寄託了對友人書信的期盼,展現了深厚的友情。整首詩語言凝練,意境深遠,情感真摯。

李延興

元末明初北平人,字繼本。李士贍子,少以詩名。順帝至正十七年進士,授太常奉禮,兼翰林檢討。元末兵亂,隱居不仕。河朔學者多從之,以師道尊於北方。入明,曾出典淶水、永清縣學。有《一山文集》。 ► 207篇诗文