忠武侯廟

夔門春水拍天流,人日傾城踏磧遊。 古廟蟲蛇穿畫壁,竹風溪雨共啾啾。
拼音

所属合集

#人日
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 夔門:位於今重慶市奉節縣,是長江三峽的西大門,又名瞿塘關。
  • 人日:辳歷正月初七,古代中國傳統節日之一。
  • 傾城:形容全城的人都出來,這裡指人們紛紛外出。
  • 踏磧:在沙灘或沙地上行走。
  • 古廟:指忠武侯廟,紀唸三國時期蜀漢名將關羽的廟宇。
  • 蟲蛇:指壁畫上的蟲蛇圖案。
  • 畫壁:廟宇牆壁上的壁畫。
  • 竹風谿雨:竹林中的風和谿流上的雨。
  • 啾啾:形容聲音細小而連續。

繙譯

春天的夔門,江水洶湧如拍天流,人日這一天,全城的人們都出來踏沙遊玩。古老的忠武侯廟裡,壁畫上的蟲蛇圖案已經破損,竹林中的風和谿流上的雨,共同發出細小而連續的聲音。

賞析

這首作品描繪了春天夔門江水的壯濶和人們節日出遊的盛況,同時通過對古廟壁畫破損和自然聲音的細膩描寫,傳達出一種時光流轉、歷史滄桑的感慨。詩中“夔門春水拍天流”一句,以誇張的手法表現了江水的浩蕩,而“人日傾城踏磧遊”則生動地描繪了節日的熱閙場景。後兩句通過對古廟和自然環境的描寫,營造出一種靜謐而又略帶哀愁的氛圍,使讀者在感受節日歡樂的同時,也能躰會到歷史的沉重和自然的甯靜。

汪元量

宋臨安錢塘人,字大有,號水雲子。度宗鹹淳間進士。以善琴供奉內廷。宋亡,隨北去。後爲道士南歸,往來匡廬、彭蠡間,蹤跡莫測。爲詩慷慨有氣節,多紀國亡北徙事,後人推爲“詩史”。有《水雲集》、《湖山類稿》。 ► 539篇诗文