所属合集
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 人日:中國傳統節日,農曆正月初七。
- 高達夫:唐代詩人高適,字達夫。
- 杜子美:唐代詩人杜甫,字子美。
- 寄酬:寄送詩作以迴應他人的贈詩。
- 之什:指詩作。
- 草堂:杜甫曾在成都居住的簡陋房屋,後泛指隱居之所。
- 茫茫:形容視野模糊,無邊無際。
- 舉頭見日:擡頭望見太陽。
- 在水從人:在水邊與人相隨。
- 散帙:打開書帙,指讀書。
- 尋詩:尋找詩句,創作詩歌。
- 夙韻:舊時的詩韻。
- 開塵拂劍:拂去劍上的塵埃,比喻重振精神。
- 餘光:餘暉,比喻晚年的時光。
- 東西南北:泛指四方。
- 新州:新的居住地。
翻譯
在人日這一天,我空自思念着寄往草堂的詩篇,眼前梅花與柳色交織,一片模糊。擡頭望見太陽,卻不知它照耀的是何方,而在水邊與人相伴,卻又是各在一方。我打開書帙,尋找着舊時的詩韻,拂去劍上的塵埃,守護着晚年的餘暉。四方如此廣闊,如今我只能漫無目的地將新州當作故鄉。
賞析
這首作品表達了詩人對遠方友人的思念以及對流離失所生活的感慨。詩中「人日空思寄草堂」一句,既點明瞭時間,又透露出詩人對杜甫草堂的嚮往和對友人的思念。後文通過「舉頭見日日何處」和「在水從人人一方」的對比,展現了詩人內心的孤獨與迷茫。結尾的「東西南北今如此,漫許新州作故鄉」則深刻反映了詩人流離失所的無奈和對新生活的接納。整首詩情感真摯,意境深遠,語言簡練,表達了詩人對人生境遇的深刻感悟。