· 拾得
佛拾尊榮樂,爲憫諸癡子。 早願悟無生,辦集無上事。 後來出家者,多緣無業次。 不能得衣食,頭鑽入於寺。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • (mǐn):同情,憐憫。
  • 癡子:愚昧無知的人。
  • 悟無生:領悟不生不滅的真理。
  • 辦集:完成,聚集。
  • 無上事:至高無上的事業,這裏指修行成佛。
  • 業次:業力,即因果報應之力。
  • 衣食:生活必需品。

翻譯

佛陀捨棄尊榮與享樂,是出於對愚昧衆生的憐憫。 他早就希望人們能領悟不生不滅的真理,完成至高無上的修行事業。 然而後來出家的人,多是因爲沒有業力支撐。 他們無法自給自足,只好鑽進寺廟尋求庇護。

賞析

這首詩通過對比佛陀的初衷與後來出家人的現實,揭示了佛教修行者的兩種不同動機。佛陀的出家是爲了普渡衆生,而後來的一些出家人則可能是因爲生活所迫。詩中流露出對真正修行精神的讚揚和對現實無奈的感慨,體現了作者對佛教精神的深刻理解和批判態度。

拾得

拾得

唐僧。太宗貞觀時人。天台山國清寺豐幹禪師遊鬆徑,見一十餘歲兒童,遂引至寺,付庫院。經三紀,令知食堂。與寒山友,狀類顛狂。閭丘胤出守台州,入寺見寒山、拾得二人,拜之,二人連臂走出,沈跡無所。胤復往寒巖謁問,便縮入巖穴中入滅。尋其遺物,唯於林間並村墅屋壁得詩三百餘篇。 ► 56篇诗文

拾得的其他作品