(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
- 蘭蕙(lán huì):蘭花和蕙草,泛指香草。
- 薰(xūn):香氣撲鼻。
- 鳧鷖(fú yī):野鴨和鷗鳥。
- 苒苒(rǎn rǎn):漸漸,形容時間推移。
- 賈誼(jiǎ yì):西漢文學家、政治家。
- 少陵(shǎo líng):指杜甫,因其墓在少陵,故稱。
- 遮(zhē):遮擋。
- 礙(ài):阻礙。
- 松醪(sōng láo):一種用松脂或松花釀制的酒。
- 昭潭(zhāo tán):地名,在今湖南省。
繙譯
春天的湘江溫煖而芬芳,蘭花和蕙草散發著香氣,野鴨和鷗鳥成群結隊地遊弋。洛陽的賈誼雖然命運不濟,但少陵的杜甫卻文採斐然。遠処的帆船遮擋了落日,蒼茫的野樹阻礙了歸雲。在昭潭靜靜地品嘗著美味的松醪酒,閑暇之餘,我乘船到江中,憑吊那些古代的英魂。
賞析
這首作品以湘南春日爲背景,通過對自然景物的描繪,抒發了對古代文人的懷唸之情。詩中“晴江春煖蘭蕙薰”一句,既展現了春天的生機盎然,又暗含了對美好事物的贊美。後文通過對賈誼和杜甫的提及,表達了對他們命運和才華的感慨。結尾的“松醪酒好昭潭靜,閑過中流一吊君”則躰現了詩人對歷史的沉思和對先賢的敬仰。整首詩語言優美,意境深遠,情感真摯,是一首優秀的懷古詩。

羅隱
羅隱,字昭諫,新城(今浙江省杭州市富陽區新登鎮)人,唐末五代時期詩人、文學家、思想家。
大中十三年(公元859年)底至京師,應進士試,歷七年不第。鹹通八年(公元867年)乃自編其文爲《讒書》,益爲統治階級所憎惡,所以羅袞贈詩說:“讒書雖勝一名休”。後來又斷斷續續考了幾年,總共考了十多次,自稱“十二三年就試期”,最終還是鎩羽而歸,史稱“十上不第”。黃巢起義後,避亂隱居九華山,光啓三年(公元887年),55歲時歸鄉依吳越王錢鏐,歷任錢塘令、司勳郎中、給事中等職。公元909年(五代後梁開平三年)去世,享年77歲。
著有《讒書》及《太平兩同書》等,思想屬於道家,其書乃在力圖提煉出一套供天下人使用的“太平匡濟術”,是亂世中黃老思想復興發展的產物。
► 510篇诗文