塞下曲

· 于濆
紫塞曉屯兵,黃沙披甲臥。 戰鼓聲未齊,烏鳶已相賀。 燕然山上雲,半是離鄉魂。 衛霍待富貴,豈能無乾坤。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 紫塞:指長城,因城牆多用紫色的泥土築成,故稱紫塞。
  • 黃沙:指沙漠。
  • 披甲臥:穿着鎧甲躺臥,形容士兵在戰場上艱苦的生活狀態。
  • 戰鼓:古代戰爭中用來指揮和鼓舞士氣的鼓。
  • 烏鳶:烏鴉和鷹,這裏指戰場上的食腐鳥類,象徵戰爭的殘酷。
  • 燕然山:古代山名,位於今蒙古國境內,常用來象徵邊疆。
  • 離鄉魂:指離開家鄉的士兵的靈魂。
  • 衛霍:指衛青和霍去病,兩位漢代著名的將領。
  • 乾坤:天地,這裏指天下或國家。

翻譯

在長城的清晨,士兵們集結, 黃沙之上,他們穿着鎧甲躺臥。 戰鼓聲還未完全響起, 烏鴉和鷹已開始慶祝死亡的到來。 燕然山上的雲, 一半是離開家鄉的士兵的靈魂。 衛青和霍去病等待着富貴, 他們怎能不關心這天下和國家。

賞析

這首作品描繪了邊塞戰場的淒涼景象,通過「紫塞」、「黃沙」等意象展現了邊疆的荒涼與士兵的艱辛。詩中「戰鼓聲未齊,烏鳶已相賀」一句,以烏鳶的相賀象徵戰爭的殘酷和士兵的悲慘命運,深刻揭示了戰爭的無情。後兩句提到衛青和霍去病,暗示了即使英雄將領也難以擺脫對國家和天下的責任與牽掛,表達了作者對戰爭和士兵命運的深刻思考。

于濆

于濆

唐京兆長安人,字子漪。武宗時始就試,曾遊邊塞。懿宗鹹通二年登進士第,官終泗州判官。工詩,尤長於古風,頗有鍼砭時弊之作。 ► 42篇诗文