雜曲歌辭古別離二首
入室少情意,出門多路岐。
黃鶴有歸日,蕩子無還時。
人誰無分命,妾身何太奇。
君爲東南風,妾作西北枝。
青樓鄰里婦,終年畫長眉。
自倚對良匹,笑妾空羅幃。
拼音
分享图
朗读
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 路岐:岔路,比喻人生的選擇。
- 蕩子:指遊蕩在外的男子,常指不歸家的丈夫。
- 分命:命運。
- 妾身:古代女子自稱。
- 青樓:古代指妓院,這裏泛指鄰居的女子。
- 羅幃:羅帳,指女子的牀帳。
翻譯
進入家門,情意稀少,出門在外,路途多岔。 黃鶴尚有歸巢之日,而遊子卻無歸期。 人人都有各自的命運,爲何我的命運如此奇特。 你如同東南吹來的風,我卻是西北的枝條。 鄰居青樓的女子,整年畫着長眉。 她自信地面對着良人,而我卻空守着羅帳,獨自微笑。
賞析
這首作品表達了女子對遠行丈夫的思念與無奈。詩中通過對比黃鶴的歸巢與遊子的無歸,突出了女子的孤獨與期盼。後文以東南風與西北枝的比喻,形象地描繪了兩人命運的差異。結尾處,通過鄰居女子的幸福與自己的孤寂對比,加深了女子內心的苦楚與自嘲。整首詩情感真摯,語言簡練,意境深遠,展現了唐代女性在愛情中的無奈與堅強。