(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 虛亭:空曠的亭子。
- 不勝寒:非常寒冷。
- 候蛩:秋天的蟋蟀。
- 曲闌干:曲折的欄杆。
翻譯
空曠的亭子裏,月光清冷得讓人難以承受,我坐在綠波亭中靜靜觀賞。秋天的蟋蟀叫聲停歇,四周一片寂靜,美好的心情正是在這曲折的欄杆邊。
賞析
這首作品描繪了一個靜謐的秋夜景象,通過「虛亭」、「月色」、「綠波亭」等意象,營造出一種清冷而寧靜的氛圍。詩中「啼斷候蛩秋寂寂」一句,巧妙地以蟋蟀的叫聲來襯托秋夜的寂靜,增強了詩歌的感染力。最後一句「好懷正在曲闌干」,則表達了詩人在這寧靜的夜晚,心情格外舒暢,對美好事物的欣賞和感慨。
顧瑛
元崑山人,一名德輝,又名阿瑛,字仲瑛,號金粟道人。年三十始折節讀書。築園池名玉山佳處,日夜與客置酒賦詩,四方學士鹹至其家。園池亭榭之盛,圖史之富,冠絕一時。嘗舉茂才,授會稽教諭,闢行省屬官,皆不就。張士誠據吳,欲強以官,乃去隱嘉興之合溪。母喪歸,士誠再闢之,遂斷髮廬墓。洪武初,徙濠梁卒。有《玉山璞稿》。
► 164篇诗文
顧瑛的其他作品
- 《 以丹桂五枝芳分韻得五字 》 —— [ 元 ] 顧瑛
- 《 柳塘春口占四首 》 —— [ 元 ] 顧瑛
- 《 乙未和孟天煒都司見寄五首 》 —— [ 元 ] 顧瑛
- 《 海洲夜景 》 —— [ 元 ] 顧瑛
- 《 玉山中亭舘拆毁殆盡僅留一草堂耳今于嘉興合溪營一別業頗幽寂因賦五言一首 》 —— [ 元 ] 顧瑛
- 《 以凍合玉樓寒起粟分韻得凍字 》 —— [ 元 ] 顧瑛
- 《 漁莊以解釣鱸魚有幾人平聲字分韻得人字 》 —— [ 元 ] 顧瑛
- 《 以冰衡玉壺懸清秋分韻得壺字 》 —— [ 元 ] 顧瑛