(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 芙渠:荷花。
- 鶴汀:鶴棲息的水邊平地。
- 魚罾:漁網。
- 青溪:清澈的小溪。
- 竹杖荷衣:竹製的手杖和荷葉製成的衣服,形容隱士或僧人的簡樸裝束。
翻譯
野外的池塘裏,荷花環繞着鶴棲息的水邊平地,畫橋上的楊柳垂掛着漁網。秋風中,我與朋友手牽手走在清澈的小溪旁,一個穿着竹杖和荷葉衣服的僧人。
賞析
這首作品以簡潔的語言勾勒出一幅秋日野外的寧靜畫面。詩中「野水芙渠繞鶴汀」描繪了自然的和諧與寧靜,「畫橋楊柳掛魚罾」則增添了一抹生活的氣息。後兩句「秋風攜手青溪曲,竹杖荷衣一個僧」不僅表達了與友人共賞秋色的愜意,還通過「竹杖荷衣」的形象,傳達出一種超脫世俗、追求精神自由的隱逸情懷。整體上,詩歌通過對自然景物的細膩描繪,展現了詩人對自然與寧靜生活的嚮往。
至仁的其他作品
- 《 集杜句述懷寄見心書記 》 —— [ 元 ] 至仁
- 《 次韻徐大章移居 》 —— [ 元 ] 至仁
- 《 次韻竺元和尚山謳四首 》 —— [ 元 ] 至仁
- 《 次韻簡蘇昌齡學士仲銘禪師 》 —— [ 元 ] 至仁
- 《 送謙上人還日本並簡天龍石室和尚 》 —— [ 元 ] 至仁
- 《 李煥章竹石居 》 —— [ 元 ] 至仁
- 《 次韻竺元和尚山謳四首其二 》 —— [ 元 ] 至仁
- 《 送奯上人還日本並簡雙林明極和尚 》 —— [ 元 ] 至仁