白田獺魅別村女詩

· 不詳
潮來逐潮上,潮落在空灘。 有來終有去,情易復情難。 腸斷腸中子,明月秋江寒。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 獺魅(tǎ mèi):傳說中的水怪,常指水獺。
  • :追隨。
  • :終究,最終。
  • 情易復情難:情感容易產生,但難以恢復。
  • 腸斷:形容極度悲傷。
  • 腸中子:指心中的情感。
  • 明月秋江寒:明亮的月光照耀着秋天的江水,顯得格外寒冷。

翻譯

潮水涌來,我追隨潮水上漲,潮水退去,只留下空蕩的沙灘。 有來的終究會有去,情感容易產生,但難以恢復。 我的心情如同斷腸,心中的情感,在明亮的月光下,秋天的江水顯得格外寒冷。

賞析

這首詩通過潮水的來去比喻情感的起伏,表達了詩人對逝去情感的無奈和悲傷。詩中「潮來逐潮上,潮落在空灘」形象地描繪了潮水的自然規律,暗喻情感的不可控和無常。後兩句「有來終有去,情易復情難」直抒胸臆,表達了情感的脆弱和難以挽回。結尾的「腸斷腸中子,明月秋江寒」則通過寓情於景的手法,加深了詩的情感色彩,使讀者能感受到詩人內心的淒涼和孤獨。