(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
- 五五複五五:指五十五,重複強調數字。
- 逾重數:超過重要的數字,這裡指五十五。
- 浮世:人間世界,多指塵世、世俗生活。
- 金石:比喻堅固不變的事物,如金石般永恒。
- 杳杳:形容深遠、模糊不清的樣子。
- 非今土:不是現在的土地,指過去或異域。
繙譯
五十五又五十五,五十五超過了重要的數字。 人世間的事物如同飄浮的雲彩,而金石般的事物卻始終如一。 與你相見的時候,那情景深遠而模糊,不是現在的這片土地。
賞析
這首詩通過數字“五五”的重複使用,強調了時間的流逝和事物的變遷。詩中“浮世若浮雲”一句,形象地描繪了人世間的變幻無常,而“金石一如故”則表達了某些事物的永恒不變。最後兩句“與君相見時,杳杳非今土”,則帶有一種懷舊和超脫的情感,暗示了與某人相見的美好廻憶,以及對現實世界的超然態度。整首詩語言簡練,意境深遠,表達了詩人對世事無常和永恒價值的深刻感悟。