恣逍遙

自慕貧閒,來來懶惰。憨憨地、並無災禍。殘羹冷飯,全無煙火。 吃一碗、肚暖則個。他是他非,於予可可。眼前事、近來識破。 騰騰兀兀,隨緣且過。恣逍遙、住行坐臥。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 恣逍遙:自由自在,無拘無束。
  • 憨憨地:形容人單純、傻氣。
  • 殘羹冷飯:吃剩下的飯菜。
  • 騰騰兀兀:形容人精神飽滿,行動自如。
  • 隨緣:順應自然,不強求。

翻譯

我自愛貧窮閒散,來去懶惰。傻傻的,卻也無憂無慮。吃着剩下的飯菜,家中連火都不生。吃上一碗,肚子暖和就好。別人的是非,與我何干。眼前的事情,近來已經看破。精神飽滿,行動自如,順應自然,不過分強求。自由自在,無論行走坐臥。

賞析

這首作品表達了作者譚處端對貧窮閒散生活的自得其樂,以及對世俗紛擾的超然態度。通過「憨憨地、並無災禍」和「他是他非,於予可可」等句,展現了作者內心的寧靜與自在。整首詞語言質樸,意境深遠,體現了道家隨遇而安、順應自然的生活哲學。

譚處端

元道士。東牟人,字通正,初名玉,號長真子。博學,工草隸書。師王重陽,傳襲其道,往來於洛川之上。有《水雲前後集》。 ► 164篇诗文