謝戴文瑰僉院惠草帽

· 陳高
細結夫須染色新,使君持贈意偏真。 玉川便易煎茶帽,元亮還拋漉酒巾。 影墮水波浮晚照,黑遮霜鬢隔秋塵。 深慚欲報無瓊玖,感戴寧忘拂拭頻。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 細結夫須:指精心編織的帽檐。
  • 染色新:指帽子顏色鮮豔如新。
  • 使君:古代對州郡長官的尊稱,這裏指戴文瑰。
  • 意偏真:指贈予的心意非常真誠。
  • 玉川:指唐代詩人盧仝,號玉川子,這裏借指詩人自己。
  • 煎茶帽:指用來遮擋煎茶時熱氣的帽子。
  • 元亮:指東晉詩人陶淵明,字元亮,這裏借指詩人自己。
  • 漉酒巾:指用來過濾酒的布巾,這裏比喻帽子。
  • 影墮水波:指帽子在水波中的倒影。
  • 浮晚照:指帽子在夕陽下的倒影。
  • 黑遮霜鬢:指帽子遮住了白髮。
  • 隔秋塵:指帽子隔開了秋天的塵埃。
  • 瓊玖:指美玉,比喻珍貴的禮物。
  • 感戴:感激而尊敬。
  • 拂拭頻:指經常擦拭,表示珍惜。

翻譯

精心編織的帽檐,顏色鮮豔如新, 戴文瑰僉院贈予,心意非常真誠。 我如玉川子煎茶時,可用此帽遮擋熱氣, 又如元亮漉酒,此帽可比過濾酒的布巾。 帽子在水波中的倒影,映着夕陽的餘暉, 它遮住了我的白髮,隔開了秋天的塵埃。 我深感慚愧,無以回報珍貴的禮物, 只能感激而尊敬,經常擦拭以示珍惜。

賞析

這首作品表達了對戴文瑰僉院贈送草帽的感激之情。詩中通過比喻和描繪,將草帽的功能和美感展現得淋漓盡致。詩人以玉川煎茶、元亮漉酒自比,巧妙地將草帽與日常生活聯繫起來,賦予其更深的意義。末句「感戴寧忘拂拭頻」,更是將感激之情與珍惜之意融爲一體,表達了詩人對這份禮物的珍視和尊敬。

陳高

元溫州平陽人,字子上,號不繫舟漁者。順帝至正十四年進士。授慶元路錄事,明敏剛決。不滿三年,自免去。再授慈溪縣尹,亦不就。方國珍欲招致之,無從得。平陽陷,浮海過山東,謁河南王擴廓帖木兒,論江南虛實,陳天下之安危。擴廓欲官之,會疾作卒。有《不繫舟漁集》、《子上存稿》。 ► 125篇诗文